Translate to
Será que fui eu que causei essas cicatrizes?
I wonder if I took these scars
E coloque terra neles.
And put dirt in them
Será que isso me traria um coração totalmente novo?
Would I brought me a brand new heart
Adoraria trabalhar novamente.
Will love work again
Se eu continuar deixando você me machucar...
If I keep let you hurt me
Talvez eu tenha que alegar insanidade.
I might have to plead insanity
Porque tudo em mim me diz para ir.
′Cause everything in me is telling me to go
Porque eu não consigo continuar chorando quando te vejo
'Cause I can′t keep on crying when I see ya
Estragando minha maquiagem
Messing up my make up
Pensando que você vai mudar
Thinking you gon' change
Mas tudo continua igual.
But everything's the same
Comece a guardar segredos
Starting keeping secrets
Meu coração está em pedaços.
Got my heart in pieces
Vou me levantar e ir embora.
I′mma ′bout to pick myself up, and go
Você vai acordar de manhã.
You gon' wake up in the morn
E descobrir que eu já tinha ido embora.
And find out that I′m already gone
Você tem uma passagem só de ida, aqui está sua música de despedida.
Got a one way ticket, here's your goodbye song
E enquanto você tenta explicar
And while you′re trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I'll be zipping up my suitcase
Você vai acordar de manhã.
You gon′ wake up in the morn
E descobrir que eu já tinha ido embora.
And find out that I'm already gone
Você tem uma passagem só de ida, aqui está sua música de despedida.
Got a one way ticket, here's your goodbye song
E enquanto você tenta explicar
And while you′re trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I′ll be zipping up my suitcase
Enquanto você tenta explicar
While you're trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I′ll be zipping up my suitcase
Enquanto você tenta explicar
While you're trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I′ll be zipping up my suitcase
O menino tinha tudo
Boy had everything
Eu nunca pensei em outro homem.
I never thought about another man
Você me deu tanto controle sobre mim
Gave you so much control on me
Seu amor realmente me deixou intrigado.
Your love really had me bugging me
Se eu não te deixar ir, você vai continuar me machucando cada vez mais.
If I don't let you go, you′ll just keep on hurting me more and more
Porque tudo em mim me diz para ir.
'Cause everything in me is telling me to go
Porque eu não consigo continuar chorando quando te vejo
'Cause I can′t keep on crying when I see ya
Estragando minha maquiagem
Messing up my make up
Pensando que você vai mudar
Thinking you gon′ change
Mas tudo continua igual.
But everything's the same
Comece a guardar segredos
Starting keeping secrets
Meu coração está em pedaços.
Got my heart in pieces
Vou me levantar e ir embora.
I′mma 'bout to pick myself up, and go
Você vai acordar de manhã.
You gon′ wake up in the morn
E descobrir que eu já tinha ido embora.
And find out that I'm already gone
Você tem uma passagem só de ida, aqui está sua música de despedida.
Got a one way ticket, here′s your goodbye song
E enquanto você tenta explicar
And while you're trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I'll be zipping up my suitcase
Você vai acordar de manhã.
You gon′ wake up in the morn
E descobrir que eu já tinha ido embora.
And find out that I′m already gone
Você tem uma passagem só de ida, aqui está sua música de despedida.
Got a one way ticket, here's your goodbye song
E enquanto você tenta explicar
And while you′re trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I'll be zipping up my suitcase
Enquanto você tenta explicar
While you′re trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I'll be zipping up my suitcase
Enquanto você tenta explicar
While you′re trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I'll be zipping up my suitcase
Um pé para fora da porta
One foot out the door
Você não vai mais me machucar.
You won't hurt me no more
Peguei minhas coisas, estou a caminho.
Got my things, I′m on my way
Não há motivo para eu ficar.
There′s no reason for me to stay
Porque finalmente vejo a verdade.
'Cause I finally see the truth
E eu me recuso a ser usado.
And I refuse to be used
Eu sou tão legal por não te amar.
I′m so cool not loving you
Fechando o zíper da minha mala
Zipping up my suitcase
Você vai acordar de manhã.
You gon' wake up in the morn
E descobrir que eu já tinha ido embora.
And find out that I′m already gone
Você tem uma passagem só de ida, aqui está sua música de despedida.
Got a one way ticket, here's your goodbye song
E enquanto você tenta explicar
And while you′re trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I'll be zipping up my suitcase
Você vai acordar de manhã.
You gon' wake up in the morn
E descobrir que eu já tinha ido embora.
And find out that I′m already gone
Você tem uma passagem só de ida, aqui está sua música de despedida.
Got a one way ticket, here′s your goodbye song
E enquanto você tenta explicar
And while you're trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I′ll be zipping up my suitcase
Enquanto você tenta explicar
While you're trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I′ll be zipping up my suitcase
Enquanto você tenta explicar
While you're trying to explain
Vou fechar o zíper da minha mala.
I′ll be zipping up my suitcase
