Translate to
Châtaignes grillées au feu de bois
Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost vous mordille le nez
Jack Frost nipping at your nose
Des chants de Noël interprétés par une chorale
Yuletide carols being sung by a choir
Et des gens déguisés en Esquimaux
And folks dressed up like Eskimos
Tout le monde connaît une dinde et du gui.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Contribuez à illuminer les fêtes
Help to make the season bright
De tout-petits aux yeux brillants
Tiny tots with their eyes all aglow
J'aurai du mal à dormir cette nuit
Will find it hard to sleep tonight
Ils savent que le Père Noël est en route.
They know that Santa′s on his way
Il apporte plein de jouets et de friandises dans son traîneau
He's bringing lots of toys and goodies on his sleigh
Et chaque enfant d'une mère va espionner
And every mother′s child is gonna spy
Pour savoir si les rennes savent vraiment voler
To see if reindeer really know how to fly
Je propose donc cette simple phrase
And so I'm offering this simple phrase
Aux enfants de un à quatre-vingt-douze ans
To kids from one to ninety-two
Bien que cela ait été dit à maintes reprises, de bien des façons
Although it's been said many times, many ways
Joyeux Noël à vous
Merry Christmas to you
Joyeux noël
Merry Christmas
Et chaque enfant d'une mère va espionner
And every mother′s child is gonna spy
Pour savoir si les rennes savent vraiment voler
To see if reindeer really know how to fly
Je propose donc cette simple phrase
And so I′m offering this simple phrase
Aux enfants de un à quatre-vingt-douze ans
To kids from one to ninety-two
Bien que cela ait été dit à maintes reprises, de bien des façons
Although it's been said many times, many ways
Joyeux noël
Merry Christmas
Joyeux noël
Merry Christmas
Joyeux Noël à vous
Merry Christmas to you
Pour vous
To you
