Translate to
Deve ter sido louco pensar que você me amava
Must′ve been crazy to think that you loved me
Eu vi todos os sinais, mas eu simplesmente não podia dizer nada
I saw all the signs but I just couldn't say nothing
Eu fiz o tempo em toda a linha para você
I did the time across the line for you
Porque eu não posso me ver com ninguém além de você
′Cause I can't see myself with nobody else but you
Diga-me o que você está pensando, porque isso é o que você queria
Tell me what you're thinking ′cause this is what you wanted
Deve ter sido o único para me segurar quando eu fiquei sozinho
Should′ve been the one to hold me when I got lonely
Porque toda vez que penso nas mentiras que você me contou
'Cause every time I think of the lies you told to me
Facilite-me sair
Make it easy for me to leave
Você mais eu era uma lição de amor
You plus me was a love lesson
Em muito profundo sem imperfeição
In too deep without imperfection
Nem sempre é bom, mas fiquei de pé
Not always good, but I stayed on my feet
Você me teve, nunca deveria ter questionado
You had me, should′ve never questioned
Você mais eu era uma lição de amor
You plus me was a love lesson
Em muito profundo sem imperfeição
In too deep without imperfection
Nem sempre é bom, mas fiquei de pé
Not always good, but I stayed on my feet
Você me teve, nunca deveria ter questionado
You had me, should've never questioned
Você mais eu
You plus me
Você mais eu
You plus me
Você mais eu
You plus me
Oh, eu estava andando onde quer que você vá
Oh, I was riding wherever you going
Às vezes, queria sair, mas não queria ficar sozinho.
At times, I wanted to leave, but didn′t wanna be lonely
Não posso negar o fato de você ser meu único
Can't deny the fact you were my one and only
Amor que eu faria, só amor eu sabia
Love that I would do, only love I knew
E agora eu tenho que virar as minhas costas porque você não percebeu isso, menino
And now I gotta turn my back ′cause you didn't realize that, boy
Esta foi uma coisa real
This was a real thing
E eu simplesmente não posso negar o fato de não pertencermos juntos
And I just can't deny the fact we don′t belong together
Adivinha que não é o verdadeiro
Guess it ain′t the real thing
Você mais eu era uma lição de amor
You plus me was a love lesson
Em muito profundo sem imperfeição
In too deep without imperfection
Nem sempre é bom, mas fiquei de pé
Not always good, but I stayed on my feet
Você me teve, nunca deveria ter questionado
You had me, should've never questioned
Você mais eu era uma lição de amor
You plus me was a love lesson
Em muito profundo sem imperfeição
In too deep without imperfection
Nem sempre é bom, mas fiquei de pé
Not always good, but I stayed on my feet
Você me teve, nunca deveria ter questionado
You had me, should′ve never questioned
Você mais eu
You plus me
Você mais eu
You plus me
Você mais eu
You plus me
Tenho que continuar empurrando e me amando através dos tempos difíceis
Gotta keep on pushing and love myself through the hard times
Tenho que manter minha paciência, ainda há um longo caminho a percorrer agora
Gotta keep my patience,still a long way to go now
Há muito a aprender
There's so much to learn
Quando confiamos no amor que é profundo em nós, o amor retornará
When we trust the love that′s deep in us, then love will return
Garoto, isso foi, uma lição de amor
Boy this thing was, a love lesson
Você mais eu era uma lição de amor
You plus me was a love lesson
Em muito profundo sem imperfeição
In too deep without imperfection
Nem sempre é bom, mas fiquei de pé
Not always good, but I stayed on my feet
Você me teve, nunca deveria ter questionado
You had me, should've never questioned
Você mais eu era uma lição de amor
You plus me was a love lesson
Em muito profundo sem imperfeição
In too deep without imperfection
Nem sempre é bom, mas fiquei de pé
Not always good, but I stayed on my feet
Você me teve, nunca deveria ter questionado
You had me, should′ve never questioned
Você mais eu
You plus me
Você mais eu
You plus me
Você mais eu
You plus me
Você mais eu
You plus me
Você mais eu
You plus me
Você mais eu
You plus me
