Translate to
Je suis allongé ici dans cette maison depuis des années maintenant
Ich lieg′ nun schon seit Jahren hier in diesem Haus
Je n'ai jamais eu la moindre idée de qui d'autre vivait ici.
Ich hatte nie 'ne Ahnung wer hier sonst noch wohnt
Quand tu as emménagé, j'ai regardé dehors
Als du einzogst schaute ich raus
Quelqu'un de nouveau dans la maison
Jemand neues hier im Haus
Et puis nos regards se sont croisés
Und dann traf sich unser Blick
Qui t'a envoyé ici ?
Wer hat denn dich hier hergeschickt?
Juste à cause de toi mon ciel est plein de violons
Einfach nur wegen dir hängt mein Himmel voller Geigen
Et ils jouent ma chanson préférée tous les jours
Und sie spielen jeden Tag mein Lieblingslied
Juste parce que tu es là, je peux à nouveau profiter de ma vie.
Einfach nur weil du da bist kann ich mein Leben wieder leiden
C'est tout simplement génial, tout simplement génial que tu existes
Einfach hammer, einfach geil, dass es dich gibt
Maintenant, j'y pense depuis des jours
Jetzt denk′ ich schon seit Tagen nur darüber nach
Comment puis-je faire pour te connaître ?
Wie krieg' ich es nur hin dich kennen zu lernen
Ce que tu dis, ce que tu fais
Was man so sagt, was man da tut
Je n'ai jamais été bon à ça
Darin war ich noch nie gut
Bon sang, maintenant va vers elle
Verdammt jetzt geh halt hin zu ihr
Et frappe juste à la porte
Und klopf ganz einfach an die Tür
Juste à cause de toi mon ciel est plein de violons
Einfach nur wegen dir hängt mein Himmel voller Geigen
Et ils jouent ma chanson préférée tous les jours
Und sie spielen jeden Tag mein Lieblingslied
Juste parce que tu es là, je peux à nouveau profiter de ma vie.
Einfach nur weil du da bist kann ich mein Leben wieder leiden
C'est tout simplement génial, tout simplement génial que tu existes
Einfach hammer, einfach geil, dass es dich gibt
Imaginez que je ne l'ai pas fait
Stell dir nur mal vor ich hätte es nicht getan
Frappé, parce que c'est comme ça que tout a commencé
Angeklopft, denn so fing alles an
Tu as ouvert la porte et tu m'as juste souri
Du hast die Türe aufgemacht und mich einfach angelacht
Juste à cause de toi mon ciel est plein de violons
Einfach nur wegen dir hängt mein Himmel voller Geigen
Et ils jouent ma chanson préférée tous les jours
Und sie spielen jeden Tag mein Lieblingslied
Juste parce que tu es là, je peux à nouveau profiter de ma vie.
Einfach nur weil du da bist kann ich mein Leben wieder leiden
C'est tout simplement génial, tout simplement génial que tu existes
Einfach hammer, einfach geil, dass es dich gibt
