Sag' mir, dass es wahr ist Spanish translation

Matthias Reim

Translate to

Todas las pequeñas heridas
All die kleinen Wunden
¿Me sanaste?
Hast du mir geheilt
Fueron solo unas horas
Es war′n nur ein paar Stunden
Y estaba listo para ti
Und ich war für dich bereit

me hablaste
Du hast mit mir geredet
Y tu también me creíste
Und Du hast mir auch geglaubt
Me tomaste en tus brazos
Du nahmst mich in die Arme
confié en ti
Ich hab mich dir anvertraut

No pensé que eso pasaría
Hätte nicht gedacht, dass das passiert
Nunca pensé que volvería a perder la cabeza, hmm
Hätte nie geglaubt, dass ich noch mal den Kopf verlier, mhm

Todos estos pequeños secretos
All these little secrets
Puedo ver detrás de tus ojos
I can see behind your eyes
Todas esas ilusiones
All that wishfull thinking
Y todas tus mentiras desesperadas
And all your desperate lies

Entonces, escucha tu corazón ahora
So, listen to your heart now
Y olvídate del pasado
And forget about the past
Hay una mejor manera de vivir
There's a better way to live
Y amor a la vista para nosotros
And love in sight for us

¿Puedes quedarte un poco más?
Kannst du noch′n bisschen bleiben?
¿Y alejar mi miedo a "volver a hacerlo"?
Und mir die Angst vor dem "Nochmal" vertreiben?

Dime que eres real
Sag mir, du bist wirklich
no lo creo de otra manera
Ich glaube das sonst nicht
Dime que nunca
Sag mir, dass du niemals
El corazón de este hombre con cicatrices se está rompiendo
Dieses so vernarbte Männerherz zerbrichst

Dime que es verdad
Sag mir, dass es wahr ist
Sin fantasía
Keine Fantasie
¿Te pensé, te hice a mano?
Hab ich dich denn ausgedacht, handgemacht
¿Magia de alguna manera?
Gezaubert irgendwie?
Dime que eres verdad
Sag mir, dass du wahr ist

He amado antes, oye
Ich hab schon mal geliebt, hey
Y pensé que eso también era muy lindo.
Und ich fand das auch sehr schön
Entonces me juré a mí mismo
Hab mir dann geschworen
Nunca más te romperás así
Nie mehr so kaputtzugehen

Ahora llamo a esto "precaución"
Ich nenne das jetzt "Vorsicht"
Supongo que lo llamas "miedo".
Du nennst es wohl "Angst"
Necesito el coraje para vivir
Ich brauch den Mut zum Leben
¿Puedes entender esto?
Ob du das verstehen kannst?

Déjame romper el muro que te rodea
Let me break the wall surrounding you
Es lo único que romperé dentro de ti
It's the only thing I'll ever break inside of you

di que eres tu
Say that it is you
Di que somos nosotros
Say that it is us
Di que esto no terminará hasta que estemos muertos y desaparecidos
Say that it ain′t over ′til we're dead and gone
Que este amor va a durar
That this love is gonna last

Di que es verdad
Say that it is true
Di que somos reales
Say that we are real
Di que estamos juntos, para siempre.
Say that we′re together, forever
Y mantener la forma en que nos sentimos
And keep the way we feel

Di que somos para siempre
Say that we're forever
Di que somos reales
Say that we are real
Digamos que permaneceremos juntos
Say we stay together
solo estamos tu y yo
There′s only you and me

Di que eres tú (di que eres tú)
Say that it is you (say that it is you)
Di que somos nosotros (di que somos nosotros)
Say that it is us (say that it is us)
Di que esto no terminará hasta que estemos muertos y desaparecidos
Say that it ain't over ′til we're dead and gone
Que este amor va a durar
That this love's gonna last

Di que es verdad (di que es verdad)
Say that it is true (say that it is true)
Decir que somos reales (decir que somos reales)
Say that we are real (say that we are real)
Di que estamos juntos, para siempre.
Say that we′re together, forever
Y mantener la forma en que nos sentimos
And keep the way we feel

Di que estaremos juntos, para siempre.
Say we′ll be together, forever
Y mantener la forma en que nos sentimos
And keep the way we feel

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch