Translate to
Je suis assis ici à la gare
Da sitz ich hier am Bahnhof
J'ai raté le dernier train
Hab den letzten Zug verpasst
Cette bière ici devra suffire pour la soirée
Das eine Bier hier, das muss reichen für die Nacht
La machine a avalé ma carte Eurocard
Meine Eurokarte hat der Automat geschluckt
Je ne me sens vraiment pas bien
Mir geht′s echt nicht gut
Je t'ai parlé au téléphone il y a cinq minutes
Ich hab vor fünf Minuten noch mit dir telefoniert
Je t'ai juré que je serais à l'heure
Hab dir geschworen das ich pünktlich bin
ça n'a pas marché
es hat nicht funktioniert
tu es probablement en colère maintenant parce que c'est ton anniversaire
du bist jetzt sicher sauer, weil auch noch dein Geburtstag ist
et tu es seul
und du alleine bist
Je suis juste un rêveur
dabei bin ich nur ein Träumer
et pas plus
und nicht mehr
et le chaos me suit constamment
und das Chaos läuft mir ständig hinterher
et je sais m'aimer moi-même
und ich weiß mich zu lieben
c'est un voyage d'horreur pour toi
ist ein Horrortrip für dich
Je ne suis qu'un rêveur et rien de plus
ich bin halt nur ein Träumer und mehr nicht
J'ai apporté ma guitare au prêteur sur gages
Hab meine Gitarre ins Pfandhaus gebracht
Le gars qui me connaît déjà et qui a ri malicieusement
Der Typ, der kennt mich schon und hat hämisch gelacht
Et ils ont tout simplement fermé ma vieille Cadillac
Und meinen alten Cadillac haben sie einfach still gelegt
Putain de réalité !
Scheiß Realität!
Mais cette nouvelle chanson qui tourne actuellement dans ma tête
Doch dieser neue Song, der gerade in meinem Kopf rotiert
Ce sera certainement un succès, des millions d'exemplaires vendus, c'est garanti
der wird bestimmt ein Hit, verkauft Millionen garantiert
Et dans quelques semaines, nous serons sortis d'affaire.
Und in ein paar Wochen sind wir aus dem Gröbsten raus
Comptez dessus
Verlass dich drauf
Je suis juste un rêveur
dabei bin ich nur ein Träumer
et pas plus
und nicht mehr
et le chaos me suit constamment
und das Chaos läuft mir ständig hinterher
et je sais vivre avec moi-même
und ich weiß, mit mir zu leben
c'est un voyage d'horreur pour toi
ist ein Horrortrip für dich
Je ne suis qu'un rêveur et rien de plus
ich bin halt nur ein Träumer und mehr nicht
Je suis juste un rêveur
dabei bin ich nur ein Träumer
et pas plus
und nicht mehr
et le chaos me suit constamment
und das Chaos läuft mir ständig hinterher
et je sais m'aimer moi-même
und ich weiß, mich zu lieben
c'est un voyage d'horreur pour toi
ist ein Horrortrip für dich
Je ne suis qu'un rêveur et rien de plus
ich bin halt nur ein Träumer und mehr nicht
mais je t'aime
doch ich liebe Dich
