El blues del esclavo (versión tango) French translation

Mecano

Translate to

Le petit être noir
El ser negrito
C'est une couleur
Es un color
Le problème avec le fait d'être un esclave
Lo de ser esclavo
Je ne l'avale pas
No lo trago
Ça me rend fou
Me tiene frito
Tant de travail du lever au coucher du soleil
Tanto trabajar de sol a sol
Les terres du jeune maître damné
Las tierras del maldito señorito

Les compagnons
Los compañeros
Ils pensent la même chose
Piensan igual
Ou il y a un Spartacus
O hay un Espartaco
Laissez-le partir en force
Que entre a saco

Et cela change
Y esto cambia
La Gambie
O ′tos pa' Gambia
De Kunta Kinte à nos jours
Desde Kunta Kinte a nuestros días
Peu d'améliorations
Pocas mejorías

Voyons voir maintenant avec la guerre civile
A ver si ahora con la guerra de secesión
Notre syndicat du coton est admis
Se admite nuestro sindicato del algodón
Ce qu'il faut savoir
Que a saber
Vous voulez obtenir
Quiere obtener
Le repos du dimanche, un salaire normal
Descanso dominical, un salario normal
Deux paiements, un mois de vacances
Dos pagas, mes de vacaciones
Et une pension après la retraite
Y una pensión tras la jubilación

Soyons traités
Que se nos trate
Dignement
Con dignidad
Quant aux pairs
Como a semejantes
Émigrants
Emigrantes
Laissez-les finir
Que se terminen
Le passé, les coups du patron
Las pasadas, las palizas del patrono
Et le droit de pernada
Y el derecho de pernada

Et celui qui préfère revenir
Y el que prefiera que se vuelva
Al Sénégal
Al Senegal
Courir nu dans la jungle
Correr desnudos por la selva
Avec la femme et le garçon
Con la mujer y el chaval

Et naturel
Ir natural
Lever le cou et la tête
Erguiendo cuello y testuz
Comme une sœur autruche
Como hermana avestruz
Alors ils ne disent pas
Para que no digan
Que nous sommes Zoulous
Que somos unos zulus
Continuez à chanter ce blues
Ir cantando este blues

Patabum de papa
Patabum papa
Patabum de papa
Patabum papa
Et celui qui préfère revenir
Y el que prefiera que se vuelva
Laissez-le revenir
Que se vuelva

Et celui qui préfère revenir
Y el que prefiera que se vuelva
Al Sénégal
Al Senegal
Courir nu dans la jungle
Correr desnudos por la selva
Avec la femme et le garçon
Con la mujer y el chaval

Et naturel
Ir natural
Lever le cou et la tête
Erguiendo cuello y testuz
Comme une sœur autruche
Como hermana avestruz
Alors ils ne disent pas
Para que no digan
Que nous sommes Zoulous
Que somos unos zulus
Nous avons fait ce blues
Hemos hecho este blues

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch