Translate to
La flamme de la liberté
La llama de la libertad
C'est devenu solitaire
Se ha convertido en soledad
Et les soucis que la vie commune m'a donné
Y los agobios que me daba el convivir
Ils sont devenus un silence ennuyeux
Se han transformado en un silencio de aburrir
C'est la conclusion
Es la conclusión
Que ce n'est pas mieux
Que no se está mejor
J'ai déjà besoin de toi dans les parages
Ya te necesito alrededor
Alors tu peux l'adoucir à nouveau (Uuh)
Para que vuelvas a endulzar (Uuh)
Mon mauvais caractère avec ta paix (Uuh)
Mi mala leche con tu paz (Uuh)
Et du club des humbles sauveteurs
Y desde el club de los humildes rescatar
Ces baisers que j'ai jetés sans aimer
Aquellos besos que he tirado sin amar
C'est la conclusion
Es la conclusión
Que ce n'est pas mieux
Que no se está mejor
J'ai déjà besoin de toi dans les parages
Ya te necesito alrededor
Et s'ils me volent encore (Aah ah ah)
Y si me vuelven a asaltar (Aah ah ah)
L'envie de faire la fête
Las ganas de petardear
Donne-moi deux gifles et fais-moi voir qu'être ici
Dame dos hostias y hazme ver que estar aquí
C'est un miracle qui peut être partagé
Es un milagro que se puede compartir
C'est la conclusion
Es la conclusión
Que ce n'est pas mieux
Que no se está mejor
J'ai déjà besoin de toi dans les parages
Ya te necesito alrededor
Uuuh
Uuuh
Aah aah
Aah aah
Ugh euh
Uuh uh
Aaah
Aaah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ughhhhh
Uh uuh
Aah ah ah
Aah ah ah
Uuuh
Uuuh
C'est la conclusion
Es la conclusión
Que ce n'est pas mieux
Que no se está mejor
J'ai déjà besoin de toi dans les parages
Ya te necesito alrededor
