Translate to
Ce jour viendra un jour
Ese día un día llegará
Ce ne sera ni bientôt ni tard
no será pronto ni tarde
quand il n'y a plus d'allumette
cuando no queda cerilla ya
c'est le doigt qui brûle.
es el dedo lo que arde.
Ce qui monte doit redescendre
Lo que sube habrá de descender
et bien que pendant la montée
y aunque mientras la escalada
Ce n'est pas une question de regarder ses pieds
no es cuestión de mirarse a los pies
Je ne sais pas si cette corde est
no sé yo si esta cordada
a pensé à la descente.
ha pensado en la bajada.
Que si ce jour-là la tortilla se retourne
Que si ese día la tortilla da la vuelta
Vous verrez que peu d'entre nous restent sur le pont.
veréis que pocos nos quedamos en cubierta.
Un deux trois
El uno, el dos, el tres
et arrête de compter
y para de contar
que les Anglais jouent à cache-cache
que al escondite inglés
les autres ont été mis en place.
se han puesto los demás.
Un deux trois
El uno, el dos, el tres
et arrête de chanter
y para de cantar
parce que personne n'est intéressé à écouter.
porque a ninguno le interesa escuchar.
Bien que sur la photo nous apparaissons plus
Aunque en foto aparentemos más
nous ne sommes que trois mois
somos sólo tres polillas
qu'à force de frapper la vitre
que de tanto dar contra el cristal
ils se sont faufilés dans l'ampoule
se han colado en la bombilla
jusqu'à la lumière de cette lampe
hasta que la luz de este quinqué
n'est plus ce que c'était
ya no sea lo que era
et il s'allume juste pour que
y se encienda sólo para que
vu de l'extérieur
se la vea desde fuera
comme celui dans le frigo.
como la de la nevera.
Si la tortilla se retourne à partir de cette source
Si de ese cuajo la tortilla da la vuelta
Vous verrez que peu d'entre nous restent sur le pont.
veréis que pocos nos quedamos en cubierta.
Un deux trois
El uno, el dos, el tres
et arrête de compter
y para de contar
que les Anglais jouent à cache-cache
que al escondite inglés
les autres ont été mis en place.
se han puesto los demás.
Un deux trois
El uno, el dos, el tres
et arrête de chanter
y para de cantar
parce que personne n'est intéressé à écouter.
porque a ninguno le interesa escuchar.
Et peut-être que nous retournerons à cet endroit
Y quizá volvamos al local
chanter pour nous
a cantar para nosotros
le truc "je ne peux pas me lever aujourd'hui"
lo de "Hoy no me puedo levantar"
et laisse ces bêtises
y dejar que esa chorrada
brouiller notre vision.
nos empañe la mirada.
Larmes de l'eau du passé
Lágrimas de agua pasada
repeindre la façade.
despintando la fachada.
