Translate to
Para aquellos que no entienden
Per chi non fraintenda
narra la leyenda
Narra la leggenda
de aquella gitana
Di quella gitana
quien oró la luna
Che pregò la luna
blanco y alto en el cielo
Bianca ed alta nel ciel
mientras sonreíaa
Mentre sorrideva
ella le suplicó
Lei la supplicava
déjame volver a mí
Fa che torni da me
recuperarás a ese hombre
Tu riavrai quell′uomo
piel oscura
Pelle scura
con su perdón
Con il suo perdono
mujer impura
Donna impura
pero a cambio quiero
Però in cambio voglio
que tu primer hijo
Che il tuo primo figlio
venga a estar conmigo
Venga a stare con me
para aquellos que no entienden
Chi suo figlio immola
pero no estaré sola
Per non stare sola
no es digno de un rey
Non è degna di un re
luna ahora eres madre
Luna, adesso sei madre
pero quién hizo de ti
Ma chi fece di te
una mujer no hay
Una donna non c'è
dime luna de plata
Dimmi, luna d′argento
cómo lo acunarás
Come lo cullerai
sí brazos no tienes
Se le braccia non hai
hijo de la luna
Figlio della luna
nació en primavera
Nacque a primavera
un niño
Un bambino
de ese padre oscuro
Da quel padre scuro
como el humo
Come il fumo
con la piel clara
Con la pelle chiara
los ojos de laguna
Gli occhi di laguna
como un hijo de la luna
Come un figlio di luna
esto es una traición
Questo è un tradimento
él no es mi hijo
Lui non è mio figlio
Y yo no, no lo quiero
Ed io no, non lo voglio
luna ahora eres madre
Luna, adesso sei madre
pero quién hizo de ti
Ma chi fece di te
una mujer no hay
Una donna non c'è
dime luna de plata
Dimmi, luna d'argento
cómo lo acunarás
Come lo cullerai
sí brazos no tienes
Se le braccia non hai
hijo de la luna
Figlio della luna
el gitano loco
II gitano folle
de dolor
Di dolore
recién atrapado en el centro
Colto proprio al centro
del honor
Nell′onore
lo agarré gritando
L′afferrò gridando
los besos llorando
La baciò piangendo
después la cuchilla se hundió
Poi la lama affondò
corrió sobre la montaña
Corse sopra al monte
con el niño en brazos
Col bambino in braccio
y allí lo abandonó
E lì l'abbandonò
luna ahora eres madre
Luna, adesso sei madre
pero quién hizo de ti
Ma chi fece di te
una mujer no hay
Una donna non c′è
dime luna de plata
Dimmi, luna d'argento
cómo lo acunarás
Come lo cullerai
sí brazos no tienes
Se le braccia non hai
hijo de la luna
Figlio della luna
Sí la luna llena
Se la luna piena
después vuelve
Poi diviene
y porque el niño
È perché il bambino
duerme bien
Dorme bene
pero si está llorando
Ma se sta piangendo
ella si lo engaña
Lei se lo trastulla
cae y luego se hace una cuna
Cala e poi si fa culla
pero si está llorando
Ma se sta piangendo
ella si lo engaña
Lei se lo trastulla
cae y luego se hace una cuna
Cala e poi si fa culla
