La fuerza del destino English translation

Mecano

Translate to

We saw each other three or four times
Nos vimos tres o cuatro veces
Throughout the city
Por toda la ciudad
A Night at the Gold Bar
Una noche en el Bar del Oro
I decided to attack
Me decidí a atacar

You told me: "19"
Tú me dijiste: "19"
I didn't want to distrust
No quise desconfiar
But it's neither too much nor too little.
Pero es que ni mucho ni poco
I didn't see where to grab on
No vi de dónde agarrar

And we got in the car
Y nos metimos en el coche
My friend, your friend, you and I
Mi amigo, tu amiga, tú y yo
I told you: "Baby, give me a kiss"
Te dije: "nena, dame un beso"
You answered: "no"
Tú contestaste: "que no"

We got off to a bad start, and I thought
Empezamos mal y yo que creía
That this was a good plan
Que esto era un buen plan

That night was a disaster
Aquella noche fue un desastre
I didn't eat a thing.
No me comí un colín
These are just a couple of narrow ones
Estas son solo un par de estrechas
We went to sleep
Nos fuimos a dormir

But the force of destiny
Pero la fuerza del destino
He made us repeat.
Nos hizo repetir
Two cinemas and a couple of concerts
Dos cines y un par de conciertos
We started dating
Empezamos a salir

I don't know if that strange face
No sé si esa cara tan rara
An eye here and a tooth there
Un ojo aquí y un diente allá
Or the little gypsy body
O el cuerpecillo de gitana
Half-finished woman
Mujer a medio terminar

Your heart was what finished me off
Tu corazón fue lo que me acabó
To fall in love
De enamorar

And we got in the car
Y nos metimos en el coche
My friend, your friend, you and I
Mi amigo, tu amiga, tú y yo
I told you: "Baby, give me a kiss"
Te dije: "nena, dame un beso"
You answered: "no"
Tú contestaste: "que no"

We got off to a bad start, and I thought
Empezamos mal y yo que creía
That this was a good plan
Que esto era un buen plan

And from then until now
Y desde entonces hasta ahora
The Game of Love
El juego del amor
He had us playing for three years
Nos tuvo tres años jugando
Then he separated us
Luego nos separó

But the force of destiny
Pero la fuerza del destino
He made us repeat.
Nos hizo repetir
What if winter comes cold?
Que si el invierno viene frío
I want to be with you
Quiero estar junto a ti

Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I want to be with you
Quiero estar junto a ti
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I want to be with you
Quiero estar junto a ti
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I want to be with you
Quiero estar junto a ti

Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I want to be with you
Quiero estar junto a ti
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I want to be with you
Quiero estar junto a ti

Powered by musixmatch