Translate to
Avec le nez entre tes yeux
Con la nariz entre tus ojos
Entre un poumon et un autre
Y entre un pulmón y otro pulmón
Le cœur et les angoisses
El corazón y los congojos
Tout est réuni
Todos en reunión
Avec tes oreilles dans les mains
Con tus orejas en las manos
Je lui apprends Van Gogh
Voy enseñándole a Van Gogh
Comme s'améliore le résultat
Cómo mejora el resultado
Quand ils sont 2 à le faire
Cuando lo hacen dos
Toujours des câlins
Siempre los cariñitos
Ils m'ont semblé être un truc de tarlouzes
Me han parecido una mariconez
Et maintenant je vous parle en diminutif
Y ahora hablo contigo en diminutivo
Avec des noms de pastel
Con nombres de pastel
Même si j'essaye de garder des habits
Y aunque intenté guardar la ropa
En même temps que je nage
Al mismo tiempo que nadar
Je me suis résigné à y aller nu
Me he resignado a ir en pelotas
Pendant que dure la mer
Mientras dure el mar
Moi qui de ces paysages
Yo que de estas estampas
Me suis limité à faire une collection
Me limitaba a hacer colección
Je fais un porte-clés avec le fichier
Me hago un llavero con el fichero
Avec une condition
Con una condición
Le jour où tu auras les yeux rouges
El día que tengas ojos rojos
Et j'ai éternué mon nez
Y me estornude la nariz
Nous allons faire ce que nous pouvons
Vamos a hacer lo que podamos
Pour le dîner perdrix
Por cenar perdiz
Restez à Madrid !
¡Quédate en Madrid!
