Translate to
Accosta, testa di cazzo
Pull over, shithead
È la polizia!
This is the cops!
Serbatoio pieno, tasche piene di soldi
Full tank, pockets lined with cash
A tutta velocità, sto per rompere qualche culo
Full throttle, gonna rip some ass
Guido tutto il giorno, e attraverso la notte
Drive all day, and through the night
La strada è fantastica, girando a destra e a sinistra
Romance the road, winding left to right
Le stelle mi guidano dall'alto, il chiaro di luna è gratis
The stars above guide me, the moonlight is free
C'è una sensazione dentro di me e l'intero mondo da vedere
A feeling inside me and the whole world to see
Guidare veloce mi fa sentire bene
Driving fast makes me feel good
La velocità della luce è intrappolata sotto la mia capote
The speed of light trapped under my hood
Infrango la legge perché non ho altro da fare
Breaking laws ′cause there's nothing to do
Guidando per l'autostrada, vengo fermato per un 502 (guida in stato d'ebrezza)
Driving the interstate, I′m stopped for a 502
Ho percorso migliaia di miglia oggi
Hundreds of miles rolled off today
I cartelli perdono il loro significato, i minuti scorrono
Signs lose their meaning, minutes tick away
Strade polverose verso l'autostrada, devo averli seminati tutti
Dirt roads to interstates, I must have drove them all
Sigarette e hamburger, caffeina e alcol
Cigarettes and burgers, caffeine and alcohol
Guido fino al mattino, sempre sulla strada
Drive until daybreak, always on the go
Vita sull'autostrada, la notte cambia con la pattuglia di mattino
Life on the freeway, night shift 'til dawn patrol
Guidare veloce mi fa sentire bene
Driving fast makes me feel good
La velocità della luce è intrappolata sotto la mia capote
The speed of light trapped under my hood
Infrango la legge perché non ho altro da fare
Breaking laws 'cause there′s nothing to do
Guidando per l'autostrada, vengo fermato per un 502 (guida in stato d'ebrezza)
Driving the interstate, I′m stopped for a 502
Vengo fermato per un 502, la prossima volta toccherà a te!
Stopped for a 502, next time it's gonna be you!
Le stelle mi guidano dall'alto, questa sensazione dentro di me
Stars above guide me, this feeling inside me
Guido fino al mattino, la vita sull'autostrada è un inferno
I drive until daybreak, life on the freeway is Hell
È un inferno....
Is the Hell...
Sto arrivando....
I′m comin' through...
