In My Darkest Hour Spanish translation

Megadeth

Translate to

En mis horas de necesidad
In my hour of need
Ja! Tú no estabas aquí
Heh, no, you′re not there
Y pensar que te busqué
And though I reached out for you
no te daria la mano
Wouldn't lend a hand

(…)
Through the darkest hour
la gracia no brilla en mi
Your grace did not shine on me
se siente tan frío, muy frío
Feels so cold, very cold
nadie se preocupa por mi
No one cares for me

¿Alguna vez pensaste que yo me sentía solo?
Did you ever think I′d get lonely?
alguna vez pensaste que necesitaba amor
Did you ever think that I needed love?
Alguna vez dejaste de pensar que
Did you ever think to stop thinking
Tu eres la única en la que pienso?
You're the only one that I'm thinking of?
(…)
You′ll never know how hard I tried
(…)
To find my space and satisfy you too

Encontrar mi espacio y satisfacerte a ti también
Things will be better
(…)
When I′m dead and gone
(…)
Don't try to understand
(…)
Knowing you I′m probably wrong

(…)
But, oh, how I lived my life for you
(…)
Still you'd turn away
(…)
Now, as I die for you
(…)
My flesh still crawls as I breathe your name

(…)
All these years I thought I was wrong
(…)
Now I know it was you
(…)
Raise your head, raise your face
(…)
Your eyes, tell me who you think you are

(…)
I walk
Pero, oh, como he vivido para ti!
I walk alone into the promised land
hasta que te apartaste
There′s a better place for me
Ahora que me muero por ti
But it's far, far away
Mi carne se sigue arrastrando, mientras respiro tu nombre
(…)

Todos estos años creí estar equivocado
Everlasting life for me
Ahora sé que eras tu!
In a perfect world
(…)
But I gotta die first
(…)
Please, God, send me on my way

(…)
Time has a way of taking time
(…)
Loneliness is not only felt by fools
(…)
Alone, I call to ease the pain
(…)
Yearning to be held by you
(…)
Alone, so alone, I′m lost consumed by the pain
(…)
The pain, the pain, the pain
(…)
Won't you hold me again?
(…)
You just laughed... ha, ha, you bitch!

(…)
My whole life is work built on the past
(…)
But the time has come when all things shall pass
(…)
This good thing passed away

(…)
(…)
pero está lejos, muy lejos
(…)

(…)
(…)
en un mundo perfecto
(…)
pero debo morir primero
(…)
Por favor Dios ponme en mi camino
(…)

El tiempo tiene una manera de tomar el tiempo
(…)
La soledad no solo la sienten los tontos
(…)
Solo, llamo para aliviar el dolor
(…)
ahnelo ser sostenido por ti
(…)

El dolor, el dolor, el dolor
(…)

(…)
(…)
Pero ha llegado el momento en que todas las cosas deben pasar
(…)
Esta cosa buena ya se fue.
(…)

Powered by musixmatch