Translate to
Son Diaboliquissime, né d'un désastre
His wicked highness, born from disaster
Pour dominer et pour tuer
To dominate and to kill
Une brillante, machine à tuer
A glistening murder machine
Fausse majesté se tenant parfaitement droit
False majesty standing perfectly still
Une pluie de mal en blitzkrieg
A blitzkrieg raining down evil
Sur une montagne de glace noire
On a mountain of black ice
Comme un bon vieux tabassage dans les centimètres de ta vie
Like a good old-fashioned beating within inches of your life
Pendant que tu es seul et laisser abandonné
While alone and left abandoned
Avec la peine qui t'as été donnée
With the sentence you′ve been handed
Tous les anges vont t'ignorer
All your angels will ignore you
Alors que ta vie clignote devant toi
As your life flashes before you
Pourtant tu continues à te battre
Even still you keep on fighting
À travers l'orage et les éclairs
Through the thunder and the lightning
Et maintenant le Paradis envoie son amour
And now Heaven sends its love
Ta mort soudaine d'en haut
Your sudden death from above
Autrefois gelé comme un prisonnier dépravé
Once frozen like a prisoner depraved
Haut perché au sommet de la lithosphère
Perched high atop the lithospheres
Délivré du sous-sol des profondeurs de l'Enfer
Set free from beneath the depths of Hell
Ne léguant à l'Homme rien d'autre que le désespoir
Bequeathing man, nothing but despair
La bête est génétiquement programmée
The beast is genetically programmed
Il est l'heure de détruire, l'heure de devenir fou furieux
Time to destroy, time to go berserk
Pour voir la fin de toutes les guerres, pour voir la fin du monde
To see the end of all wars, to see the end of the earth
Reculer devant rien, assommer
Stopping at nothing, punch-drunk
Du sang qu'il a goûté
From the blood that he's tasted
Mettre ton âme en pièces
Tearing your soul apart
Pas une seule partie de ta douleur ne sera gâchée
Not one bit of your pain will be wasted
Maintenant la mort te tombe dessus
Now death descends upon you
Comme une blanche colombe sanglante
Like a bloody white dove
Apportant ta rétribution
Bringing your retribution
Ta mort soudaine d'en haut
Your sudden death from above
Pendant que tu es seul et laisser abandonné
While alone and left abandoned
Avec la peine qui t'as été donnée
With the sentence you′ve been handed
Tous les anges vont t'ignorer
All your angels will ignore you
Alors que ta vie clignote devant toi
As your life flashes before you
Pourtant tu continues à te battre
Even still you keep on fighting
À travers l'orage et les éclairs
Through the thunder and the lightning
Et maintenant le Paradis envoie son amour
And now Heaven sends its love
Ta mort soudaine d'en haut
Your sudden death from above
