Tornado of Souls French translation

Megadeth

Translate to

Ce matin, j'ai passé l'appel.
This morning I made the call
Celui qui met fin à tout
The one that ends it all
Après avoir raccroché, j'ai eu envie de pleurer.
Hanging up, I wanted to cry
Mais zut alors, ce puits est à sec.
But dammit, this well′s gone dry
Pas pour l'argent
Not for the money
Non pas pour la gloire
Not for the fame
Non pas pour le pouvoir
Not for the power
Plus de jeux, tout simplement.
Just no more games

Mais maintenant, je suis en sécurité dans l'œil de la tornade.
But now I'm safe in the eye of the tornado
Je ne peux remplacer les mensonges qui ont laissé passer mille jours.
I can′t replace the lies, that let a thousand days go
Plus question de vivre prisonnier de l'intérieur
No more living trapped inside
À sa manière, je mourrai sûrement
In her way I'll surely die
Au cœur de la tornade, emporte-moi
In the eye of the tornado, blow me away

Tu finiras par détester mon nom
You'll grow to loathe my name
Tu me détesteras tout autant.
You′ll hate me just the same
Vous n'aurez plus besoin de respirer.
You won′t need your breath
Et bientôt tu rencontreras la mort
And soon you'll meet your death
Pas des années
Not from the years
Non pas à cause de l'utilisation
Not from the use
Pas à cause des larmes
Not from the tears
Simplement de l'auto-abus
Just self abuse

Mais maintenant, je suis en sécurité dans l'œil de la tornade.
But now I′m safe in the eye of the tornado
Je ne peux remplacer les mensonges qui ont laissé passer mille jours.
I can't replace the lies, that let a thousand days go
Plus question de vivre prisonnier de l'intérieur
No more living trapped inside
À sa manière, je mourrai sûrement
In her way I′ll surely die
Au cœur de la tornade, emporte-moi
In the eye of the tornado, blow me away

Qui peut le dire, que puis-je dire ?
Who's to say, what′s for me to say
Qui peut dire ce que je dois respirer ?
Who's to say, what's for me to breath
Qui peut dire ce que je dois faire ?
Who′s to say, what′s for me to do
Parce que ce ne sera rien pour moi
Cause a big nothing it'll be for me

Le pays des opportunités
The land of opportunity
L'occasion en or pour moi
The golden chance for me
Mon avenir s'annonce radieux
My future looks so bright
Maintenant, je crois avoir vu la lumière
Now I think I′ve seen the light

Je ne peux pas dire ce que j'ai en tête.
Can't say what′s on my mind
Je ne peux pas exprimer ce que je ressens vraiment.
Can't do what I really feel
Dans ce lit que j'ai fait pour moi
In this bed I made for me
C'est là que je dors, je le ressens vraiment
Is where I sleep, I really feel

Je vous avertis du destin
I warn you of the fate
Cela s'est avéré vrai jusqu'à tard
Proven true to late
Votre langue tordue perverse
Your tongue twist perverse
Venez boire maintenant à cette malédiction
Come drink now of this curse

Et maintenant, je remplis ton cerveau
And now I fill your brain
Je te fais tourner à nouveau
I spin you round again
Mon poison te remplit la tête
My poison fills your head
Pendant que je te borde au lit
As I tuck you into bed

Tu sens le bout de mes doigts
You feel my fingertips
Tu n'oublieras pas mes lèvres
You won′t forget my lips
Tu sentiras mon souffle froid.
You'll feel my cold breath
C'est le baiser de la mort
It's the kiss of death

Powered by musixmatch