Another on the Way Spanish translation

Megan Moroney

Translate to

Miss Daisy corre la barra en el lado equivocado de las pistas
Miss Daisy runs the run-down bar on the wrong side of the tracks
Ella sabe por qué estoy aquí, no siente la necesidad de preguntar
She knows why I′m here, don't feel the need to ask
Whiskey, mantenga el hielo, ella dijo: "Esto debería aliviar el dolor
Whiskey, hold the ice, she said, "This should ease the pain
Dispara a este, hay otro en camino"
Shoot this one, there′s another on the way"

Niña, no llores, porque los hombres son como los trenes
Baby, don't you cry, 'cause men they′re like trains
Si te pierdes uno, hay otro en camino
If you miss one, there′s another on the way
Y esta noche podría estar lloviendo
And tonight it might be rainin'
Pero siempre hay días soleados
But there′s always sunny days
Mantén la cabeza levantada, chico, hay otro en camino
Keep your head up, kid, there's another on the way

Miss Daisy tiene un tatuaje de cráneo donde debe estar un anillo de diamante
Miss Daisy′s got a skull tattoo where a diamond ring should be
Lápiz rojo en un cigarrillo ella sopló una nube en mí
Red lipstick on a cigarette, she blew a cloud at me
Ella dijo: "He estado donde tú estás, se ha ido sin rastro
And she said, "I've been where you are, he left without a trace
Tengo dos bocas que alimentar y otra en camino"
Got two mouths to feed and another on the way"

Niña, no llores, porque los hombres son como los trenes
Baby, don′t you cry, 'cause men they're like trains
Si te pierdes uno, hay otro en camino
If you miss one, there′s another on the way
Y esta noche podría estar lloviendo
And tonight it might be rainin′
Pero siempre hay días soleados
But there's always sunny days
Mantén la cabeza levantada, chico, hay otro en camino
Keep your head up, kid, there′s another on the way

Siempre hay uno más (ahora mantén la cabeza en alto, mantén la cabeza en alto)
There's always one more (now keep your head up, keep, keep your head up)
Uno más (sigue, sigue así) bajando por las vías (arriba, arriba, arriba)
One more (keep, keep it on up) comin′ down the tracks (up, up, up)
(Mantén la cabeza en alto) uno más (mantén la cabeza en alto)
(Keep your head up) one more (keep, keep your head up)
Uno más (sigue, sigue así), continúa, tíralos hacia atrás (arriba, arriba, arriba)
One more (keep, keep it on up), go on, throw 'em back (up, up, up)
(Mantén la cabeza en alto) uno más (mantén la cabeza en alto)
(Keep your head up) one more (keep, keep your head up)
Uno más (sigue, sigue así) bajando por las vías (arriba, arriba, arriba)
One more (keep, keep it on up) comin′ down the tracks (up, up, up)
Uno más (mantén la cabeza en alto, mantén la cabeza en alto)
One more (keep your head up, keep, keep your head up)
Uno más (sigue, sigue así), no mires atrás (arriba, arriba, arriba)
One more (keep, keep it on up), don't you look back (up, up, up)

Niña, no llores, porque los hombres son como los trenes
Baby, don't you cry, ′cause men they′re like trains
Si te pierdes uno, hay otro en camino
If you miss one, there's another on the way (ooh, babe)
Y esta noche podría estar lloviendo
And tonight it might be rainin′
Pero siempre hay días soleados
But there's always sunny days
Mantén la cabeza levantada, chico, hay otro en camino
Keep your head up, kid, there′s another on the way

Ella dijo: "Tuve mi parte de noches sin sueño y me resulté bien
She said, "I had my share of sleepless nights and I turned out okay
Mantén la cabeza levantada, chico, hay otro en camino
Keep your head up, kid, there's another on the way"

Powered by musixmatch

Popular Megan Moroney Lyrics