Mustang or Me French translation

Megan Moroney

Translate to

J'ai emballé ma Ford deux portes, il ne m'aime plus
I packed up my two-door Ford, he don′t love me anymore
J'ai passé un coup de fil à la maison, et maintenant je suis en route
I made a phone call home, and now I'm on my way
Et moi, j'ai maudit son nom 65
And I, cursed his name down 65
Besoin de nouveaux freins et de nouveaux pneus
Need new brakes, and need new tires
Et bon sang, je suis fatigué
And hell, I′m tired

Qui sera-ce ? On quitte tous les deux le Tennessee.
Who's it gonna be? We're both leavin′ Tennessee
Deux ans de perdus, deux cent mille au compteur
Two years down the drain, two hundred thousand on the gauge
Un feu arrière cassé, un cœur brisé, comment en sommes-nous arrivés là ?
A broken taillight, a broken heart, how′d we even get this far?
Je lutte contre les larmes qui coulent sur E
I'm fightin′ back the tears runnin' on E
Qui va tomber en panne en premier, cette Mustang ou moi ?
Who′s gonna break down first, this Mustang or me?

Je me suis arrêté pour faire le plein d'essence et acheter des cigarettes
I stopped for gas and cigarettes
Les capots soufflent de la fumée, je fume des rouges
Hoods blowin' smoke, I′m smokin' reds
Un inconnu m'a demandé si j'allais bien
A stranger asked if I was okay
J'en ai ri et j'ai dit : non, qu'est-ce qui l'a trahi ?
Laughed it off, said, no, what gave it away?
Était-ce l'huile qui coulait ou la solitude sur mon visage ?
Was it the leaking oil or the lonely on my face?

Qui sera-ce ? On quitte tous les deux le Tennessee.
Who's it gonna be? We′re both leavin′ Tennessee
Deux ans de perdus, deux cent mille au compteur
Two years down the drain, two hundred thousand on the gauge
Un feu arrière cassé, un cœur brisé, comment en sommes-nous arrivés là ?
A broken taillight, a broken heart, how'd we even get this far?
Je lutte contre les larmes qui coulent sur E
I′m fighting back the tears runnin' on E
Qui va tomber en panne en premier, cette Mustang ou moi ?
Who′s gonna break down first, this Mustang or me?

Il reste une heure, il se fait tard
One hour to go, it's gettin′ late
Je vole sur l'autoroute
I'm flyin' down the interstate
Je pensais que j'allais rentrer à la maison
I thought that I was gonna make it home
Mais j'ai entendu notre chanson à la radio
But I heard our song on the radio

Qui sera-ce ? Je parierais tout mon argent sur moi
Who′s it gonna be? I′d put all my money on me
Deux ans de perdus, deux cent mille au compteur
Two years down the drain, two hundred thousand on the gauge
Un feu arrière cassé, un cœur brisé, comment en sommes-nous arrivés là ?
A broken taillight, a broken heart, how'd we even get this far?
Je lutte contre les larmes qui coulent sur E
I′m fightin' back the tears runnin′ on E
Qui va craquer en premier ?
Who's gonna break down first?
Qui va tomber en panne en premier, cette Mustang ou moi ?
Who′s gonna break down first, this Mustang or me?

Powered by musixmatch

Popular Megan Moroney Lyrics