Miami Blue Spanish translation

Megan Thee Stallion

Translate to

Sí, ese es tu problema, uh-uh
Yeah, that your problem, uh-uh
Debe haber algo en el agua
Must be somethin′ in the water, uh
Sí-uh, sí-uh
Yeah-uh, yeah-uh
Debe haber algo en el agua (Buddah bendiga este ritmo)
Must be somethin' in the water (Buddah bless this beat)

Debe haber algo en el agua (agua, agua), señorita Lady espesa (gruesa, espesa)
Must be somethin′ in the water (water, water), Miss Lady thick (thick, thick)
Piscina para nadar, mucho goteo, date un chapuzón
Swimmin' pool, plenty drip, take a dip
Debe haber algo en el agua (agua, agua), señorita Lady bien (bien, bien)
Must be somethin' in the water (water, water), Miss Lady fine (fine, fine)
Bañándose flaco como el mejor, sumérgete
Skinny dippin′ like the best, take a dive
Salpica, bucea, salpica, bucea, ella va a resbalar y deslizarse (sí, sí, sí, sí)
Splash, dive, splash, dive, she gon′ slip and slide (yeah, yeah, yeah, yeah)
Salpica, bucea, salpica, bucea, ella va a resbalar y deslizarse (mierda de chica realmente caliente)
Splash, dive, splash, dive, she gon' slip and slide (real hot girl shit)

Debe haber algo en el agua, mira cómo se sienta ese trasero.
It must be somethin′ in the water, look how that ass sit
Él quiere una perra mala, Megan Thee Stallion
He want a bad bitch, Megan Thee Stallion
Soy como agua en tu palma
I'm just like water in your palm
Estos negros no pueden retenerme por mucho tiempo
These niggas can′t hold me for long
Se nota que como camino es una bomba
You could tell that how I walk that it's bomb
Él está actuando como un tonto, pero estoy tranquilo.
He be actin′ a fool, but I'm calm

Buen coño no pidas atención
Good pussy don't beg for attention
Coño mojado, tengo gente disintiendo en seco
Wet pussy, got people dry-dissin′
Pregúntale a tu negro, él sabe quién es esa perra.
Ask your nigga, he know who that bitch is
Mmmm ¿quién? A mí
Hmm, who? Me
Puse el culo en el TL, está explotando
I put ass on the TL, it′s poppin'
Toca mi canción en el club, hazla rockear
Play my song in the club, get it rockin′
Tengo un negro herido como si estuviera superando
Got a nigga butt-hurt like I'm toppin′
Desde la H, a los negros les encanta cómo lo uso
From the H, niggas love how I rock it

En un yate en Miami con papi
On a yacht in Miami with papi
Las mismas perras tienen azadas en el vestíbulo.
Same bitches got hoes in the lobby
Con mi truco en Bal Harbour, estamos de compras
With my trick in Bal Harbour, we're shoppin′
En el bar como, "Lemon déjame"
At the bar like, "Lemon drop me"
Todas ustedes, putas, tienen que inventar cosas para convencerse de que no soy esa perra.
Y'all hoes gotta make up shit to convince yourself that I'm not that bitch
Estoy tan asustado que me voy a follar a tu hombre, no quiero la polla que tenía una puta arruinada.
So scared I′ma fuck your man, I ain′t want no dick that a broke ho had
Están todos ansiosos por ir y venir, no me preocupa nada de lo que dijo una puta arruinada.
Y'all itchin′ to go back and forth, I ain't worried about nothin′ that a broke ho' said
Una perra no puede hacerme enojar porque sé que esa puta no está haciendo pan
A bitch can′t get a rise out of me 'cause I know that ho' ain′t makin′ no bread

Debe haber algo en el agua (agua, agua), señorita Lady espesa (gruesa, espesa)
Must be somethin' in the water (water, water), Miss Lady thick (thick, thick)
Piscina para nadar, mucho goteo, date un chapuzón (sí, sí)
Swimmin′ pool, plenty drip, take a dip (yeah, yeah)
Debe haber algo en el agua, señorita Lady, bien (bien)
Must be somethin' in the water, Miss Lady fine (fine)
Bañándose flaco como el mejor, sumérgete
Skinny dippin′ like the best, take a dive

Salpicar, mojar, vamos a resbalar y deslizarnos
Splash down, wet down, we gon' slip and slide
Hydro con este avión y eso es lo que conduciré
Hydro with this plane and that′s what I'ma drive
Pregonado, pregonado lo que prescribo
Tooted up, tooted up what I prescribe
Ella gira como estos neumáticos Forgi
She off in rotation like these Forgi' tires
Cuerda floja sobre la mesa, cómo se mueve de puntillas y de pies y se rompe
Tightrope on the table how she tip and toe and snap
Por favor, no se sorprendan cuando todos los jugadores me den dap.
Please, don′t be surprised when all the players give me dap
Más elegante que Dan, el dinero en mis pantalones mantiene tu vida a flote
Dapper than the Dan, money in my pants keep your life afloat
A la mierda una ola, para sobrevivir a esta marea, necesitarás un barco
Fuck a wave, to survive this tide, you gon′ need a boat

Debe haber algo en el agua (agua, agua), señorita Lady espesa (gruesa, espesa)
Must be somethin' in the water (water, water), Miss Lady thick (thick-thick)
Piscina para nadar, mucho goteo, date un chapuzón (sí, sí)
Swimmin′ pool, plenty drip, take a dip (yeah, yeah)
Debe haber algo en el agua (agua, agua), señorita Lady bien (ah, sí)
Must be somethin' in the water (water, water), Miss Lady fine (ah, yeah)
Bañándose flaco como el mejor, sumérgete
Skinny dippin′ like the best, take a dive

Soy de Splash Town, H-Town, soy un resbalón y un deslizamiento (ah)
I'm from Splash Town, H-Town, I′ma slip and slide (ah)
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Tocado, tocado, los derribaré
Tooted up, tooted up, I'ma take 'em down
Sí, sí, sí, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
chapoteo, chapoteo
Splash, splash
Salpicadura, salpicadura, salpicadura, salpicadura, salpicadura
Splash, splash, splash, splash, splash
Pregonado, pregonado lo que prescribo
Tooted up, tooted up what I prescribe
Chapoteo
Splash

Powered by musixmatch