Translate to

Elle n'a pas de potins sur moi, cette meuf se prend pour TMZ.
Ain′t got no tea on me, this ho' think she TMZ
Hmm
Hmm
Je veux dire
I mean
Plus tôt vous accepterez
The sooner you accept
C'est moi, cette garce
That I′m that bitch
Plus votre vie sera belle
The better your life will be
Haha
Haha
Ayy (ah)
Ayy (ah)

Tous mes détracteurs savent qu'il y en a beaucoup trop (ouais, ouais)
All my haters, know it's too many (yeah, yeah)
Priez, il n'y en a jamais trop (trop)
Say a prayer, can't be too many (too many)
De retour en rotation, on n'en a jamais trop.
Back in rotation, can′t be too many
Effectue un paiement, sache que j'en ai largement assez (sache que j'en ai largement assez)
Make a payment, know I got plenty (know I got plenty)
Achetez un Birkin, de ville en ville
Buy a Birkin, city to city
Les meufs écrivent pas de couplets (ouais, les meufs n'écrivent pas)
Writin′ verses, bitches ain't pennin′ (yeah, bitches ain't pennin′)
Changer de mecs, il n'y en a jamais trop
Switchin' niggas, can′t be too many
On compte des millions, il n'y en a jamais trop (hah)
Countin' millions, can't be too many (hah)

Tous mes détracteurs savent qu'il y en a beaucoup trop (ouais, ouais)
All my haters, know it′s too many (yeah, yeah)
Priez, il n'y en aura jamais trop.
Say a prayer, can′t be too many
En rotation, il ne peut pas y en avoir trop.
In rotation, can't be too many
Effectue un paiement, sache que j'en ai largement assez (sache que j'en ai largement assez)
Make a payment, know I got plenty (know I got plenty)
Acheter un Birkin, de ville en ville (ouais, ouais)
Buy a Birkin, city to city (yeah, yeah)
Écrire des couplets, les meufs n'écrivent pas
Writin′ verses, bitches ain't pennin′
Changer de mecs, il n'y en a jamais trop
Switchin' niggas, can′t be too many
Gagner des millions, il n'y en a jamais trop (hey, ah)
Makin' millions, can't be too many (hey, ah)

Je voulais que tout le monde soit là, avec moi (là, avec moi).
I wanted everybody right here with me (right here with me)
Mais c'était ma faute, j'étais trop amical (j'étais trop amical)
But that was my fault, bein′ too friendly (bein′ too friendly)
Je pensais que tout allait bien (hey)
I was thinkin' everything was all good (hey)
Mais pendant tout ce temps, tu étais mon ennemi (tu étais mon ennemi)
But the whole time, you was my enemy (you was my enemy)
C'est la seule fois où vous êtes tous d'accord.
Only time y′all niggas in agreement
C'est quand vous essayez tous de vous opposer à moi (vous essayez tous de vous opposer à moi)
Is when all y'all tryna go against me (all y′all tryna go against me)
C'est le seul moment où vous, les faibles, vous vous connectez.
Only time y'all weak hoes link up
C'est quand une autre salope essaie de se débarrasser de moi (baow)
It′s when another bitch tryna get rid of me (baow)

Ouais, mais merde, je vais faire la guerre au monde entier
Ayy, but fuck it, I'll go to war with the whole world
Les gars de la rue, les rappeurs, ils viennent chercher la fille canon (ouais, ouais)
Street niggas, rap niggas comin' for the Hot Girl (yeah, yeah)
Mon nom est à l'origine de tous les discours.
My name start all the discourse
La haine envers l'étalon transforme les ennemis en potes (ouais)
Hate for the Stallion turn opps into homeboys (yeah)
Ce numéro de dur à cuire, tellement forcé
This tough-guy act, so forced
Voilà pourquoi je défends le droit à l'avortement (ouais)
Y′all why I′m standin' on business for pro-choice (yeah)
Parce que les gars ne se prennent pas la tête entre eux (hey)
′Cause the niggas don't beef with the niggas (hey)
Ils avaient peur les uns des autres, mais ils battaient les femmes (bah-bah-bah)
They scared of each other, but beat on the women (bah-bah-bah)

Je veux juste que vous sachiez, les filles (écoutez bien)
I just want y′all hoes to know (listen carefully)
Ce qui ne me paie pas ne me dérange pas (non).
Whatever don't pay me don′t faze me (nope)
Et je ne sais pas quel mec je veux pour me divertir cette semaine (hahaha)
And I don't know which nigga this week I want to entertain me (hahaha)
Alors arrête de mater les chattes, salope (ayy, baow)
So stop pussy watchin', bitch (ayy, baow)

Tous mes détracteurs savent qu'il y en a beaucoup trop (ouais, ouais)
All my haters, know it′s too many (yeah, yeah)
Priez, il n'y en a jamais trop (trop)
Say a prayer, can′t be too many (too many)
De retour en rotation, on n'en a jamais trop.
Back in rotation, can't be too many
Effectue un paiement, sache que j'en ai largement assez (sache que j'en ai largement assez)
Make a payment, know I got plenty (know I got plenty)
Achetez un Birkin, de ville en ville
Buy a Birkin, city to city
Les meufs écrivent pas de couplets (ouais, les meufs n'écrivent pas)
Writin′ verses, bitches ain't pennin′ (yeah, bitches ain't pennin′)
Changer de mecs, il n'y en a jamais trop
Switchin' niggas, can't be too many
On compte des millions, il n'y en a jamais trop (hah)
Countin′ millions, can′t be too many (hah)

Tous mes détracteurs savent qu'il y en a beaucoup trop (ouais, ouais)
All my haters, know it's too many (yeah, yeah)
Priez, il n'y en a jamais trop (trop)
Say a prayer, can′t be too many (too many)
En rotation, il ne peut pas y en avoir trop.
In rotation, can't be too many
Effectue un paiement, sache que j'en ai largement assez (sache que j'en ai largement assez)
Make a payment, know I got plenty (know I got plenty)
Acheter un Birkin, de ville en ville (ouais, ouais)
Buy a Birkin, city to city (yeah, yeah)
Les meufs écrivent pas de couplets (les meufs n'écrivent pas)
Writin′ verses, bitches ain't pennin′ (bitches ain't pennin')
Changer de mecs, il n'y en a jamais trop
Switchin′ niggas, can′t be too many
Gagner des millions, il n'y en a jamais trop (ah)
Makin' millions, can′t be too many (ah)

Eh, je ne vais pas me laisser berner par internet.
Ayy, I ain't finna let the internet trick me
Si je partage une addition, alors le mec doit me partager aussi.
If I split a bill, then, the nigga gotta split me
Pourquoi je partagerais la somme avec un mec dont le 50 ne sera jamais aussi gros que mon 50 ?
Why would I go half with a nigga whose 50 ain′t finna be as big as my 50?
Ces mecs sont jaloux (ouais)
These niggas be jealous (yup)
Je te vois bien, j'ai envie de te gâcher ton énergie (te gâcher ton énergie)
See you doin' good, wanna fuck up your energy (fuck up your energy)
Les riches salopes feraient mieux de faire gaffe à leurs arrières.
Rich bitches better watch they back

Ils vont faire n'importe quoi, coucher avec ton ennemie (fille)
They′ll fuck 'round, be laid up with your enemy (girl)
Putain, ça fait quatre ans (quatre ans)
Damn, bitch, it been four years (four years)
Préoccupe-toi de ton homme et de ton enfant (ton enfant)
Worry 'bout your man and your kid (your kid)
Ta vie doit être chiante à mourir si tu te souviens encore de conneries qu'on a faites.
Your life must be borin′ as fuck if you still reminiscin′ 'bout shit that we did
Et je ne m'inquiète pas de cette alliance de garces aigries (uh-uh)
And I ain′t worried 'bout the bitter-bitch link-up (uh-uh)
Vous avez bien mérité votre place au fan club (ah)
Y′all hoes earned them seats in the fan club (ah)
Elle n'a pas de potins sur moi, cette meuf se prend pour TMZ.
Ain't got no tea on me, this ho′ think she TMZ

Elle n'a pas de potins sur moi, cette meuf se prend pour TMZ.
Ain't got no tea on me, this ho' think she TMZ
Elle n'a pas de potins sur moi, cette meuf se prend pour TMZ.
Ain′t got no tea on me, this ho′ think she TMZ
Elle n'a pas de potins sur moi, cette meuf se prend pour TMZ.
Ain't got no tea on me, this ho′ think she TMZ
Elle n'a pas de potins sur moi, cette meuf se prend pour TMZ (ayy)
Ain't got no tea on me, this ho′ think she TMZ (ayy)

Tous mes détracteurs savent qu'il y en a beaucoup trop (ouais, ouais)
All my haters, know it's too many (yeah, yeah)
Priez, il n'y en a jamais trop (trop)
Say a prayer, can′t be too many (too many)
De retour en rotation, on n'en a jamais trop.
Back in rotation, can't be too many
Effectue un paiement, sache que j'en ai largement assez (sache que j'en ai largement assez)
Make a payment, know I got plenty (know I got plenty)
Achetez un Birkin, de ville en ville
Buy a Birkin, city to city
Les meufs écrivent pas de couplets (ouais, les meufs n'écrivent pas)
Writin' verses, bitches ain′t pennin′ (yeah, bitches ain't pennin′)
Changer de mecs, il n'y en a jamais trop
Switchin' niggas, can′t be too many
On compte des millions, il n'y en a jamais trop (hah)
Countin' millions, can′t be too many (hah)

Tous mes détracteurs savent qu'il y en a beaucoup trop (ouais, ouais)
All my haters, know it's too many (yeah, yeah)
Priez, il n'y en a jamais trop (trop)
Say a prayer, can't be too many (too many)
En rotation, il ne peut pas y en avoir trop.
In rotation, can′t be too many
Effectue un paiement, sache que j'en ai largement assez (sache que j'en ai largement assez)
Make a payment, know I got plenty (know I got plenty)
Acheter un Birkin, de ville en ville (ouais, ouais)
Buy a Birkin, city to city (yeah, yeah)
Les meufs écrivent pas de couplets (les meufs n'écrivent pas)
Writin′ verses, bitches ain't pennin′ (bitches ain't pennin′)
Changer de mecs, il n'y en a jamais trop
Switchin' niggas, can′t be too many
Gagner des millions, il n'y en a jamais trop (ah)
Makin' millions, can't be too many (ah)

Powered by musixmatch