Translate to
Y si el ritmo está en vivo, sabes que Lil Ju lo logró.
And if the beat live, you know Lil Ju made it
¿Qué te parezco ahora? Porque soy real.
How ya like me now? ′Cause I'm real
Ven, ven, bajando
Come, come, coming down
¿Qué te parezco ahora? Porque soy real.
How ya like me now? ′Cause I'm real
Pieza y, pieza y
Piece and, piece and
Pieza y cadena de cuatro parrillas brillantes
Piece and chain four shiny grills
¿Cómo estás? ¿Cómo-?
How ya? How-?
Perras de culo falso, zorras de culo falso
Fake ass bitches, fake ass hoes
Tinte mis ventanas y cierre mis puertas con llave
Tint my windows and lock my doors
Todos los que hablaban de una perra se volvieron fantasmas
Everybody talking 'bout a bitch went ghost
Mierda, así es como me muevo
Shit, that′s how I roll
Todo este pastel, con todas estas serpientes.
All this cake, with all of these snakes
Tengo que mantener a las putas fuera de mi cara
Gotta keep hoes outta my face
Cuando puse esa llave roja en mi auto
When I put that red key in my car
Estas putas no ganarán esa carrera.
These hoes ain′t winning that racе
Perras de culo falso, putas de culo falso
Fake ass bitches, fake ass hoеs
Tinte mis ventanas y cierre mis puertas con llave
Tint my windows and lock my doors
Todos los que hablaban de una perra se volvieron fantasmas
Everybody talking 'bout a bitch went ghost
Mierda, así es como me muevo
Shit, that′s how I roll
Todo este pastel, con todas estas serpientes.
All this cake, with all of these snakes
Tengo que mantener a las putas fuera de mi cara
Gotta keep hoes out of my face
Cuando puse esa llave roja en mi auto
When I put that red key in my car
Estas putas no ganarán esa carrera
These hoes ain't winnin′ that race
Tuve que aprender que algunas personas solo se meten contigo cuando es beneficioso.
I had to learn that some people only fuck with you when it's beneficial
Y cuando ya no dejas que te usen más, se convierte en un problema de mierda (jodido)
And when you ain′t letting them use you no more, it become a motherfucking issue (fucked up)
Puedes seguir diciéndole a la gente que ya no te metes conmigo.
You can keep telling people you don't fuck with me no more
Porque te prometo que no te extraño (te prometo que no) ah
'Cause I promise I don′t miss you (I promise I don′t) ah
Y sigo haciendo mierda de chica caliente (ayy)
And I'm still doing Hot Girl shit (ayy)
La joven Tina Snow, todavía con una zorra (todavía con una zorra, ah)
Young Tina Snow, still hard on a hoe (I′m still hard on a hoe, ah)
Perras de culo falso, zorras de culo falso
Fake ass bitches, fake ass hoes
Tinte mis ventanas y cierre mis puertas (cierre mis puertas)
Tint my windows and lock my doors (lock my doors)
Falsas, falsas, falsas perras, falsas zorras
Fake, fake, fake ass bitches, fake ass hoes
Tinte mis ventanas y cierre mis puertas (cierre mis puertas)
Tint my windows and lock my doors (lock my doors)
Perras de culo falso, zorras de culo falso
Fake ass bitches, fake ass hoes
Tinte mis ventanas y cierre mis puertas (cierre mis puertas)
Tint my windows and lock my doors (lock my doors)
Falsas, falsas, falsas perras, falsas zorras
Fake, fake, fake ass bitches, fake ass hoes
Tinte mis ventanas y cierre mis puertas (cierre mis puertas)
Tint my windows and lock my doors (lock my doors)
La leyenda de H-Town, Lil' Keke the Don, se registra
H-Town legend, Lil' Keke the Don, checking in
Mira, antes que nada, voy a decir esto, hombre.
See, first off top, I′ma say this, man
Se necesita un hijo de puta especial para representar esta forma de vida.
It take a special motherfucker to even represent this way of life
¿Entiendes? Mira, esta es una cultura donde la estrella del trap y la del rap tienen la misma bolsa, tío.
You understand? See, this a culture where the trap star and the rap star got the same bag, man
Mira, los estafadores y los trabajadores son tan famosos como los atletas y las estrellas de cine.
See, the hustlers and the grinders, they just as famous as the athletes and the movie stars
Mira, eso es hablar en serio, la forma en que caminas, la forma en que hablas.
See, that's real talk, the way you walk, the way you talk
La forma en que te comportas me dirá exactamente de dónde eres.
The way you carry yourself gon′ tell me exactly where you from
Eso es una leyenda, hombre, no se trata del auto.
That's legend talk, man, it ain't about the car
Se trata de cómo me hace sentir el coche.
It′s about how the car make me feel
La forma en que lo llevo, la declaración que dejará en la cultura.
The way I tote it, the statement that it′s gon' make in the culture
Porque no hay vinilo en el auto, es cuero en toda su extensión.
′Cause it ain't no vinyl in the car, it′s leather all the way through
Perforado desde las entrañas hasta los paneles de las puertas, hasta la cabina.
Perforated from the guts to the door panels, to the booth
No montamos con impermeable
We don't ride raincoat
Si le puse la capota, esa maldita cubierta con la lluvia
If I got the top up on it, that motherfucker cover with the rain
Alfombra Daytona con doble costura, diez capas de barniz transparente sobre esa pintura.
Double stitched Daytona carpet, ten coats of clear on that paint
Perra más gruesa que Megan, ¿entiendes?
Bitch thicker than Megan, get it?
Mira, así es como hablas, cazadora.
See, that′s how you talk slayer
¿Alguna vez has visto a una perra tan mala que un negro gaste su último susto en esa mierda?
Have you ever seen a bitch so bad a nigga spend his last on that shit?
Tetas grandes, vientres planos, culos gordos, bienvenido a la cultura, negro.
Big titties, flat stomachs, fat asses, welcome to the culture, nigga
Coches, motos, muscle cars, Bentleys, Benzs, si estoy en ello, soy el dueño.
Slabs, bikes, muscle cars, Bentleys, Benzs, if I'm in it, I own it
Vienen de la nada, platos de papel a platos de papel.
Come from nothing, paper plates to paper plates
Mixtapes, pollo frito, tazas dobles, cuadrados, por todas partes
Mixtapes, fried chicken, double cups, squares, everywhere
"Ke', ¿qué dices?" Lo digo todo en la caja fuerte.
"Ke', what you sayin′?" I say it all at the safe
¿Cómo te gusto ahora, negro?
How you like me now, nigga?
