Translate to
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé
Don′t I make it look easy, baby
Quand je fais ce que je fais ? (Uh-huh)
When I do what I do? (Uh-huh)
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? Ah ah
Don't I make it look easy, baby? Ah, ah
Eh bien, je te trompe
Well, I′m fooling you
je viens de poster une photo
I just posted a picture
Lire tous les commentaires
Read all the comments
Sont-ce les bons ?
Are these the good ones?
Si je suis honnête, uh-huh, uh
If I'm being honest, uh-huh, uh
J'ai peut-être passé une heure dessus
I might've spent an hour on it
Mhm (sho, ah, pa, pa, sha, euh, ah, pa, pa, sha, euh)
Mhm (sho, ah, pa, pa, sha, uh, ah, pa, pa, sha, uh)
Tu ne me verras jamais pleurer (je ne pleure pas)
You won′t ever see me cry (I′m not crying)
Parce que j'ai un filtre pour chaque mensonge
'Cause I′ve got a filter for every single lie
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? (Uh-huh)
Don't I make it look easy, baby (uh-huh)
Quand je fais ce que je fais ? (Quand je fais ce que je fais)
When I do what I do? (When I do what I do)
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? Ah, ah (ah, ah, ah)
Don′t I make it look easy, baby? Ah, ah (ah, ah, ah)
Eh bien, je te trompe
Well, I'm fooling you
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? (Uh-huh)
Don′t I make it look easy, baby? (Uh-huh)
Je suis bon pour garder mon sang-froid (bon pour garder mon sang-froid)
I'm good at keeping my cool (good at keeping my cool)
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? Ah, ah (ah, ah, ah)
Don't I make it look easy, baby? Ah, ah (ah, ah, ah)
Eh bien, je te trompe
Well, I′m fooling you
Tu penses que je vis cette vie somptueuse, une vie heureuse
You think I live that lavish life, happy life
Mais tu ne sais pas que je suis debout toute la nuit
But you don′t know I'm up all night
Je m'inquiète pour ma morphologie
Worry about my body type
Je me demande si je suis ce qu'ils aiment
I wonder if I′m what they like
Mais j'ai dit juste de dire merde, non?
But I said just say fuck it, right?
Mm-hmm (sho, ah, pa, pa, sha, euh, ah, pa, pa, sha, euh)
Mm-hmm (sho, ah, pa, pa, sha, uh, ah, pa, pa, sha, uh)
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Et tu ne me verras jamais pleurer (je ne pleure pas)
And you won't ever see me cry (I′m not crying)
Parce que j'ai un filtre pour chaque mensonge
'Cause I′ve got a filter for every single lie
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? (Uh-huh)
Don't I make it look easy, baby (uh-huh)
Quand je fais ce que je fais ? (Quand je fais ce que je fais)
When I do what I do? (When I do what I do)
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? Ah, ah (ah, ah, ah)
Don't I make it look easy, baby? Ah, ah (ah, ah, ah)
Eh bien, je te trompe
Well, I′m fooling you
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? (Ah, euh-hein)
Don′t I make it look easy, baby? (Ah, uh-huh)
Je suis bon pour garder mon sang-froid (bon pour garder mon sang-froid)
I'm good at keeping my cool (good at keeping my cool)
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? Ah, ah (ah, ah, ah)
Don′t I make it look easy, baby? Ah, ah (ah, ah, ah)
Eh bien, je te trompe
Well, I'm fooling you
Je sais que je ne suis pas le seul à ressentir ça
I know I ain′t the only one who feels like this
Devenir bon (devenir bon) pour cacher tout ce gâchis
Getting good (getting good) at hiding all this mess
Je suis fatigué (elle est fatiguée)
I'm tired (she′s tired)
Oh, Seigneur, je suis fatigué (ouais, elle est fatiguée)
Oh, Lord, I'm tired (yeah, she's tired)
Mais est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé (uh-huh)
But don′t I make it look easy, baby (uh-huh)
Quand je fais ce que je fais ? (Quand je fais ce que je fais)
When I do what I do? (When I do what I do)
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? Ah, ah (ah, ah, ah)
Don′t I make it look easy, baby? Ah, ah (ah, ah, ah)
Eh bien, je te trompe
Well, I'm fooling you
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? (Ah, euh-hein)
Don′t I make it look easy, baby? (Ah, uh-huh)
Je suis bon pour garder mon sang-froid (je suis bon pour garder mon sang-froid)
I'm good at keeping my cool (I′m good at keeping my cool)
Est-ce que je ne donne pas l'impression que c'est facile, bébé ? Ah ah
Don't I make it look easy, baby? Ah, ah
Eh bien, je te trompe
Well, I′m fooling you
