Genetics Portuguese translation

Meghan Trainor

Translate to

Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C

Rainha da beleza desde os dezessete anos, ao menos pra mim
Beauty queen since seventeen, at least to me
Eu nasci com ela
I was born with it
Talvez a linhagem tenha sido boa comigo
Maybelline is good to me, but I believe
Eu nasci com ela
I was born with it

Eu estou trabalho, trabalhando, trabalhando, eu estive trabalhando comigo mesma
I′m workin', workin, workin′, I've been working on myself
Mas não posso levar os créditos porque eles são de outra pessoa
But I can't take cred ′cause it′s from somebody else
Me assista trabalhar, trabalhar, trabalhar nisso, eu sou ficando suada
Watch me work it, work it, work it, I've been sweating on myself
Todos os garotos, todas as garotas, faça-os parar
All them boys, all them girls, make them stop

Como você tem esse corpo?
How you get that bod?
É de Deus?
Is it from God?
Você trabalhou por ele?
Did you work real hard?
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Como você tem esse baixo?
How you get that bass?
É tudo falso?
Is it all fake?
Feito em L.A.
Made in LA
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S

Meu DNA é classificado como A
My DNA is graded A
Você vê esse rosto, eu nasci com ele
You see this face, I was born with it
Eu não tenho vergonha de falar que um dia talvez eu vá mudar
I ain′t ashamed to say one day I might upgrade
Eu poderia zoar com isso
I could fuss with it

Eu estou trabalho, trabalhando, trabalhando, eu estive trabalhando comigo mesma
I'm workin′, workin, workin', I′ve been working on myself
Mas não posso levar os créditos porque eles são de outra pessoa
But I can't take cred 'cause it′s from somebody else
Me assista trabalhar, trabalhar, trabalhar nisso, eu sou ficando suada
Watch me work it, work it, work it, I′ve been sweating on myself
Todos os garotos, todas as garotas, faça-os parar
All them boys, all them girls, make them stop

Como você tem esse corpo?
How you get that bod?
É de Deus?
Is it from God?
Você trabalhou por ele? (Oh)
Did you work real hard? (Oh)
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Como você tem esse baixo? (Como você o tem?)
How you get that bass? (How you get that?)
É tudo falso? (É tudo falso?)
Is it all fake? (Is it all fake?)
Feito em L.A. (Oh)
Made in LA (oh)
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S

Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S

Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
Minha genética
My genetics
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S

Como você consegue esse corpo? (Como você consegue esse corpo?)
How you get that bod? (How you get that bod?)
Ele é vindo de Deus? (Ele é vindo de Deus?)
Is it from God? (Is it from God?)
Você trabalhou muito? (Você trabalhou muito?)
Did you work real hard? (Did you work real hard?)
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Como você tem esse baixo?
How you get that bass?
É tudo falso? (É tudo falso?)
Is it all fake? (Is it all fake?)
Feita em LA (Feita em LA)
Made in LA (made in LA)
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S

Minha genética (Aye, aye)
My genetics (aye, aye)
Minha genética (Ela é de Deus?)
My genetics (is it from God?)
Minha genética
My genetics
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Minha genética (Aye, aye)
My genetics (aye, aye)
Minha genética (Ela é de Deus?)
My genetics (is it from God?)
Minha genética
My genetics
G-E-N-É-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S

Powered by musixmatch