Walkashame Portuguese translation

Meghan Trainor

Translate to

Oh meu Deus
Oh my god
Eu coloco minhas calças do avesso
I put my pants on inside out
Eu não percebi porque as luzes estavam apagadas
I couldn′t tell 'cause the lights were out
Eu bati o nascer do sol de novo
I beat the sunrise again, oh, oh, oh

Vizinhos olham
Neighbors stare
Eu sorrio e aceno porque simplesmente não me importo
I smile and wave ′cause I just don't care
Eles provavelmente estão com inveja do meu cabelo sensual
They're probably jealous of my sexy hair
E dos saltos em minhas mãos
And the heels in my hands

Bem, por favor, não julgue
Well, please don′t judge
foi tarde demais
It was mad late
Eu tinha muito pra beber
I had a lot to drink
Mas estava apenas sendo segura
But I was only being safe

Não aja como se não estivesse aqui
Well, don′t act like you haven't been there
7 da manhã com a cabeceira da cama
7 a.m. with the bed head
Todos sabem é a caminhada da vergonha
Everyone knows it′s the walkashame

Meu pai sabe que sou uma boa garoto
Well, my daddy knows I'm a good girl
Todos nós fazemos erros no mundo bêbado
We all make mistakes in the drunk world
Todos aqui fizeram a caminhada da vergonha
Everyone here′s done the walkashame

Oh meu cérebro
Oh my brain
Passarinho soa como aviões
Little bird just sound like airplanes
Como algo tão
How can something so cute cause me
Tanta dor
So much pain?

Bem, por favor, não julgue
Well, please don't judge
foi tarde demais
It was mad late
Eu tinha muito pra beber
I had a lot to drink
Mas estava apenas sendo segura
But I was only being safe

Não aja como se não estivesse aqui
Well, don′t act like you haven't been there
7 da manhã com a cabeceira da cama
7 a.m. with the bed head
Todos sabem é a caminhada da vergonha
Everyone knows it's the walkashame

Meu pai sabe que sou uma boa garoto
Well, my daddy knows I′m a good girl
Todos nós fazemos erros no mundo bêbado
We all make mistakes in the drunk world
Todos aqui fizeram a caminhada da vergonha
Everyone here′s done the walkashame

Eu posso estar andando más é só porque estou sem ár
Well, I might be walking, but it's only ′cause I'm out of breath
Não tente agir como se não cometeu o mesmo erro
Don′t even try to act like you ain't done the same yourself
E se for fazer a caminhada, faça como um chefe, um chefe
And if you′re gonna do the walk, do it like a boss, a boss
Isso tá certo
That's right

Um pouco de rum na minha barriga, yom, yom
A little bit of rum in my tummy, yum, yum
Eu balancei e dancei como um idiota, burro, burro
I shook it up and danced like a dummy, dumb, dumb
Ele me beijou e me chamou de seu bebê, me pediu para ficar
He kissed me and called me his babe, asked me to stay
Como eu poderia recusar?
How could I turn that away?

não julgue
Don't judge
foi tarde demais
It was mad late
Eu tinha muito pra beber
I had a lot to drink
Mas estava apenas sendo segura
But I was only being safe

Não aja como se não estivesse aqui
Don′t act like you haven′t been there
7 da manhã com a cabeceira da cama
7 a.m. with the bed head
Todos sabem é a caminhada da vergonha
Everyone knows it's the walkashame

Meu pai sabe que sou uma boa garoto
Well, my daddy knows I′m a good girl
Todos nós fazemos erros no mundo bêbado
We all make mistakes in the drunk world
Todos aqui fizeram a caminhada da vergonha
Everyone here's done the walkashame

Não aja como se não estivesse aqui
Don′t act like you haven't been there
7 da manhã com a cabeceira da cama
7 a.m. with the bed head
Todos sabem é a caminhada da vergonha
Everyone knows it′s the walkashame

eu disse uma caminhada, caminhada, caminhada
I said a walk, walk, walk
Faça a caminhada, a caminhada, a caminhada, a caminhada
Do the walk, the walk, walk, walk
Faça a caminhada, a caminhada, a caminhada, a caminhada
Do the walk, the walk, walk, walk
é a vergonha
It's the walkashame

Powered by musixmatch