(Get Your Kicks on) Route 66 French translation

Mel Tormé

Translate to

Je pense qu'un peu de jazz en soirée serait de mise en ce moment
I think a little jazz in the shank of the evening would be in order right about now
Messieurs, klaxonnez
Gentlemen, horns up
Un, deux, un, deux, trois, quatre
One, two, one, two, three, four

Si vous prévoyez de rouler vers l'ouest
If you should plan to motor west
Voyage mon chemin, prends l'autoroute, c'est ce qu'il y a de mieux
Travel my way, take the highway, that′s the best
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66

Eh bien, ça serpente de Chicago à LA
Well, it winds from Chicago to L.A.
Plus de 2000 miles tout le chemin
More than 2000 miles all the way
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66

St. Louis, Missouri, Oklahoma a l'air très jolie
St. Louis, Missouri, Oklahoma looks mighty pretty
Vous verrez Amarillo, Gallup, Nouveau-Mexique
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Arizona, n'oublie pas Winona
Arizona, don′t forget Winona
Kingman, Barstow, San Bernardino
Kingman, Barstow, San Bernardino
Ne serez-vous pas branché pour ce moment opportun ?
Won't you get hip for this timely?
Vous obtenez la hanche pour ce temps opportun
You get hip for this timely
Vous obtenez la hanche pour ce temps opportun
You get hip for this timely
Vous êtes branché à ce conseil opportun
You get hip to this timely tip
Quand tu fais ce voyage en Californie
When you make that California trip

R, je dis RA (RA)
R, I say R-A (R-A)
hommes (hommes)
R-A-G (R-A-G)
ragg (ragg)
R-A-G-G (R-A-G-G)
vadrouille (vadrouille)
Mopp (Mopp)
RAGGMOPP, Ragg Mopp
R-A-G-G-M-O-P-P, Ragg Mopp
Vadrouille chiffon
Ragg Mopp
Vadrouille chiffon
Ragg Mopp
Vadrouille chiffon
Ragg Mopp
Vadrouille chiffon
Ragg Mopp

Garçon, vous êtes chauds
Boy, you guys are hot
Si Miss Ella Fitzgerald était là ce soir
If Miss Ella Fitzgerald were here tonight
Si la grande Miss Ella était ici à la Maisonnette ce soir
If the great Miss Ella were here at the Maisonette tonight
Elle le chanterait de cette façon et elle le chanterait, oh, si bien
She'd sing it this way and she′d sing it, oh, so right
Vadrouille chiffon
Ragg Mopp
Vadrouille chiffon
Ragg Mopp
Vadrouille chiffon
Ragg Mopp
Vadrouille chiffon
Ragg Mopp

Oh, quand les saints marchent
Oh, when the saints go marching in

Lune bleue, tu as vu être debout seul
Blue moon, you saw be standing alone
Sans un rêve dans mon coeur
Without a dream in my heart
Sans mon propre amour
Without a love of my own
Sans rêve, sans amour
Without a dream, without a love
Sans rêve, sans amour
Without a dream, without a love
Sans rêve
Without a dream

Boogie du tambour, boogie du tambour
Drum boogie, drum boogie
Oh, vraiment ça tue
Oh, really it′s killin'
Boogie du tambour, boogie du tambour
Drum boogie, drum boogie
Le tambour boogie woogie
The drum boogie woogie

St. Louis, Missouri, Oklahoma a l'air très jolie
St. Louis, Missouri, Oklahoma looks mighty pretty
Vous verrez Amarillo, Gallup, Nouveau-Mexique
You′ll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Arizona, n'oublie pas Winona
Arizona, don't forget Winona
Kingman, Barstow, San Bernardino
Kingman, Barstow, San Bernardino
Ne serez-vous pas branché pour ce moment opportun ?
Won′t you get hip for this timely?
Vous obtenez la hanche pour ce temps opportun
You get hip for this timely
Vous obtenez la hanche pour ce temps opportun
You get hip for this timely
Vous obtenez la hanche pour ce conseil opportun
You get hip for this timely tip
Quand tu fais cette Californie
When you make that California

Je veux vous remercier tous très, très bien
I wanna thank you all so very, very much
Tu as été belle
You've been beautiful

Powered by musixmatch