Translate to
Tu as dit au revoir, tes yeux sont secs
You′ve said goodbye, your eyes are dry
Je sais si je devrais commencer à pleurer
I know if I should start to cry
Je pleurerais à travers l'été, l'hiver, le printemps et l'automne
I'd cry through summer, winter, spring, and fall
Et les vacances seraient les pires de toutes
And the holidays would be the worst of all
Tu vas me manquer le jour de la Saint Valentin
I′m gonna miss you on Valentine's Day
Quand je vois tous les jeunes amoureux ensemble
When I see all the young lovers together
Tu vas me manquer pour l'anniversaire de Washington
I'm gonna miss you on Washington′s birthday
Parce que j'ai dit un mensonge et je t'ai perdu
′Cause I told a lie and I lost you
Je vais me sentir comme un poisson d'avril quand le premier avril arrivera
I'm gonna feel like an April fool when April first is due
Fin mai, jour du souvenir
At the end of May, Memorial Day
Votre mémoire reviendra
Your memory will come through
Tu vas me manquer le 4 juillet
I′m gonna miss you the fourth of July
(…)
And on Hallow's Eve and Labor Day too
(…)
On Thanksgiving, I will give thanks for the moments I shared with you
(…)
And on Christmas Eve, I′ll fall on my knees and pray for you to return
(…)
'Cause I′m gonna miss you every day
À Thanksgiving, je rendrai grâce pour les moments que j'ai partagés avec vous
(…)
Et la veille de Noël, je tomberai à genoux et je prierai pour que tu revienne
(…)
Parce que tu vas me manquer tous les jours
(…)
