Translate to
Só um tolo como os tolos que me antecederam.
Only a fool like fools before me
Sempre penso com o coração.
I always think with my heart
Só um tolo, essa mesma velha história.
Only a fool, that same old story
Parece que nasci para este papel.
Seems I was born for the part
É uma lição que aprendi.
It′s a lesson that I've learned
E uma página que eu deveria ter virado.
And a page I should have turned
E eu não deveria chorar, mas choro.
And I shouldn′t cry, but I do
Como um tolo qualquer
Like an ordinary fool
Quando seus sonhos comuns desmoronam
When his ordinary dreams fall through
Quantas vezes eu me enganei?
How many times have I mistaken
Boa aparência e risadas em vez de más notícias?
Good looks and laughs for bad news?
Quantas vezes eu me enganei?
How many times have I mistaken
Boas notícias e risadas para espantar a tristeza?
Good news and laughs for the blues?
Quando uma estrada que já percorri antes
When a road I've walked before
Termina sozinho na minha porta da frente.
Ends alone at my front door
Eu não deveria chorar, mas choro.
I shouldn't cry, but I do
Como um tolo qualquer
Like an ordinary fool
Quando seus sonhos comuns desmoronam
When his ordinary dreams fall through
Só um tolo como os tolos que me antecederam.
Only a fool like fools before me
Sempre penso com o coração.
I always think with my heart
Só um tolo, essa mesma velha história.
Only a fool, that same old story
Parece que nasci para este papel.
Seems I was born for the part
É uma lição que aprendi.
It′s a lesson that I′ve learned
E uma página que eu deveria ter virado.
And a page I should have turned
Eu não deveria chorar, mas choro.
I shouldn't cry, but I do
Como um tolo qualquer
Like an ordinary fool
Quando seus sonhos comuns desmoronam
When his ordinary dreams fall through
Como um tolo qualquer
Like an ordinary fool
Quando seus sonhos comuns desmoronam
When his ordinary dreams fall through
