Translate to
La luz del sol entró suavemente por mi ventana, hoy
Sunshine came softly through my window, today
Podría haber tropezado fácilmente, pero he cambiado mis formas
Could′ve tripped out easy, but I've changed my ways
Tomará tiempo, lo sé, pero dentro de un rato
It′ll take time, I know it, but in a while
Vas a ser mía, lo sé, lo haremos con estilo
You're gonna be mine, I know it, we'll do it in style
Porque me decidí, vas a ser mía
′Cause I made my mind up, you′re going to be mine
Te lo diré ahora mismo
I'll tell you right now
¡Cualquier truco en el libro ahora, bebé, todo lo que puedo encontrar!
Any trick in the book now, baby, all I can find!
Todo el mundo está apurado solo para tener una pequeña escena
Everybody′s hustlin' just to have a little scene
Cuando digo que estaremos bien, lo entiendo, sabes a lo que me refiero
When I say we′ll be cool, I dig that, you know what I mean
Nos paramos en una playa al atardecer, ¿recuerdas cuándo?
We stood on a beach at sunset, do you remember when?
Conozco una playa donde, baby, nunca termina
I know a beach where, baby, it never ends
Cuando te has decidido a ser mía para siempre
When you've made your mind up forever to be mine
Te lo diré ahora mismo
I′ll tell you right now
¡Cualquier truco en el libro ahora, bebé, todo lo que puedo encontrar!
Any trick in the book now, baby, all I can find!
Superman y Green Lantern, no tienen nada contra mí
Superman and Green Lantern, they got nothin' on me
Puedo hacer como una tortuga en la niebla oscura, flotar en el mar
I can make like a turtle in the dark fog, a-float in the sea
Y puedes sentarte y pensar, soy tu trono de terciopelo
And you can just sit down and thinking, I'm your velvet throne
Sí, sobre un arco iris, digamos, puedes tenerlo por tu cuenta
Yeah, about a rainbow say, you can have for your own
Porque me he decidido, vas a ser mía
′Cause I′ve made my mind up, you're going to be mine
Tomaré tu mano y lentamente, volaré tu pequeña mente
I′ll pick up your hand and slowly, blow your little mind
Porque me he decidido, vas a ser mía
'Cause I′ve made my mind up, you're going to be mine
Cualquier truco en el libro, me he decidido
Any trick in the book, I′ve made my mind up
vas a ser mia te lo digo ya mismo
You're going to be mine, I tell you right now
Me he decidido, ¡vas a ser mía!
I've made my mind up, you′re going to be mine!
