The Old Master Painter French translation

Mel Tormé

Translate to

Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the faraway hills
Peint les violettes et les jonquilles
Painted the violets and the daffodils
Il a mis le violet dans la brume crépusculaire
He put the purple in the twilight haze
Puis, a fait un arc-en-ciel pour les jours de pluie
Then did a rainbow for the rainy days

Rêvé les peintures murales sur le ciel bleu d'été
Dreamed up the murals on the blue summer skies
J'ai peint le diable dans les yeux de ma chérie
Painted the devil in my darling′s eyes
Capturé le rêveur avec mille frissons
Captured the dreamer with a thousand thrills
Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the faraway hills

Puis vint son chef-d'œuvre et quand il eut fini
Then came his masterpiece and when he was through
Il a souri du ciel et il m'a donné toi
He smiled down from heaven and he gave me you
Quel beau travail en ce jour merveilleux
What a beautiful job on that wonderful day
Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the hills far away

Rêvé les peintures murales sur le ciel bleu d'été
Dreamed up the murals on the blue summer skies
J'ai peint le diable dans les yeux de ma chérie
Painted the devil in my darling's eyes
Capturé le rêveur avec mille frissons
Captured the dreamer with a thousand thrills
Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the faraway hills

Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the faraway hills
Peint les violettes et les jonquilles
Painted the violets and the daffodils
Il a mis le violet dans la brume crépusculaire
He put the purple in the twilight haze
Et l'arc-en-ciel pour les jours de pluie
And the rainbow for the rainy days

Rêvé les peintures murales sur le ciel bleu d'été
Dreamed up the murals on the blue summer skies
J'ai peint le diable dans les yeux de ma chérie
Painted the devil in my darling′s eyes
Capturé le rêveur avec mille frissons
Captured the dreamer with a thousand thrills
Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the faraway hills

Puis vint son chef-d'œuvre et quand il eut fini
Then came his masterpiece and when he was through
Il a souri du ciel et il m'a donné toi
He smiled down from heaven and he gave me you
Quel beau travail en ce jour merveilleux
What a beautiful job on that wonderful day
Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the hills far away

Très loin très loin
Far away, far away

Powered by musixmatch