The Way You Look Tonight French translation

Mel Tormé

Translate to

Charmant, jamais, jamais changer
Lovely, never, never change
Gardez ce charme haletant
Keep that breathless charm
Un jour, quand je suis terriblement bas
Someday, when I′m awfully low
Et le monde est froid
And the world is cold
Je sentirai une lueur rien qu'en pensant à toi
I will feel a glow just thinking of you
Et la façon dont vous regardez ce soir
And the way you look tonight

Oh, mais tu es adorable
Oh, but you're lovely
Avec ton sourire si chaleureux et ta joue si douce
With your smile so warm, and your cheek so soft
Il n'y a rien pour moi que de t'aimer
There is nothing for me but to love you
Et la façon dont vous regardez ce soir
And the way you look tonight

A chaque mot, ta tendresse grandit
With each word, your tenderness grows
Déchirant ma peur
Tearing my fear apart
Et ce rire qui plisse le nez
And that laugh that wrinkles your nose
Touche mon cœur insensé
Touches my foolish heart

Charmant, jamais, jamais changer
Lovely, never, never change
Gardez ce charme haletant
Keep that breathless charm
Ne veux-tu pas s'il te plait arranger ça parce que je t'aime
Won′t you please arrange it, 'cause I love you?
Et la façon dont vous regardez ce soir
And the way you look tonight

A chaque mot, ta tendresse grandit
With each word, your tenderness grows
Déchirant ma peur
Tearing my fear apart
Et ce rire qui plisse le nez
And that laugh that wrinkles your nose
Touche mon cœur insensé
Touches my foolish heart

Charmant, jamais, jamais changer
Lovely, never, never change
Gardez ce charme haletant
Keep that breathless charm
Ne veux-tu pas s'il te plait arranger ça parce que je t'aime
Won't you please arrange it, ′cause I love you?
Et la façon dont tu as l'air cher, juste la façon dont tu as l'air cher
And the way you look, dear, just the way you look, dear
Et la façon dont vous regardez ce soir
And the way you look tonight

Powered by musixmatch