Translate to
No hay negocio como el del espectáculo
There′s no business like show business
Como ningún otro negocio que conozco
Like no business I know
Todo en él es atractivo.
Everything about it is appealing
Todo lo que el tráfico permita
Everything the traffic will allow
En ningún lugar podrías conseguir esa sensación de felicidad.
Nowhere could you get that happy feeling
Cuando estás robando ese arco extra
When you are stealing that extra bow
No hay gente como la gente del espectáculo
There's no people like show people
Sonríen cuando están deprimidos
They smile when they are low
Ayer te dijeron que no irías lejos
Yesterday they told you you would not go far
Esa noche abres y ahí estás
That night you open and there you are
Al día siguiente en tu camerino colgaron una estrella.
Next day on your dressing room they′ve hung a star
Continuemos con el espectáculo.
Let's go on with the show
No hay negocio como el del espectáculo
There's no business like show business
Como ningún otro negocio que conozco
Like no business I know
Te avisamos antes de que comience el espectáculo.
You get word before the show has started
Que tu tío favorito murió al amanecer
That your favorite uncle died at dawn
(…)
Papa and your ma have parted
(…)
You′re broken hearted but you go on
(…)
There′s no people like show people
(…)
They don't run out of dough
(…)
Angels come from everywhere with lots of jack
(…)
And when you lose it there′s no attack
(…)
Where could you get money that you don't give back
(…)
Let′s go on with the show
(…)
The butcher, the banker, the grocer, the clerk
(…)
Are secretly unhappy men because
(…)
The butcher, the banker, the grocer, the clerk
(…)
Get paid for what they do but no applause
(…)
They'd gladly bid their dreary jobs goodbye
(…)
For anything theatrical and why?
(…)
There′s no business like show business
(…)
If you tell me it's so
(…)
Traveling through the country will be thrilling
(…)
Standing out in front on opening night
(…)
Smiling as you watch the theatre filling
(…)
And there's your billing up there in lights
(…)
There′s no people like show people
(…)
They smile when they are low
(…)
Even with a turkey that you know will fold
(…)
You may be stranded out in the cold
(…)
Still you wouldn′t change it for a sack of gold
(…)
Let's go on with the show
Tienes el corazón roto pero sigues adelante
(…)
No hay gente como la gente del espectáculo
(…)
No se quedan sin pasta
(…)
Los ángeles vienen de todas partes con mucho dinero.
(…)
Y cuando lo pierdes no hay ataque.
(…)
¿Dónde puedes conseguir dinero que no devuelves?
(…)
Continuemos con el espectáculo.
(…)
El carnicero, el panadero, el tendero, el dependiente.
(…)
Son hombres secretamente infelices porque
(…)
El carnicero, el panadero, el tendero, el dependiente.
(…)
Cobran por lo que hacen, pero no reciben aplausos
(…)
Con mucho gusto se despedirían de sus aburridos trabajos.
(…)
¿Para cualquier cosa teatral y por qué?
(…)
No hay negocio como el del espectáculo
(…)
Si me dices que es así
(…)
Viajar por el país será emocionante.
(…)
Destacando en la noche del estreno
(…)
Sonriendo mientras miras la cartelera del teatro
(…)
Y ahí está tu facturación ahí arriba en luces.
(…)
No hay gente como la gente del espectáculo
(…)
Sonríen cuando están deprimidos
(…)
Incluso con un pavo que sabes que se doblará
(…)
Puede que te quedes varado en el frío
(…)
Aún así no lo cambiarías ni por un saco de oro.
(…)
Continuemos con el espectáculo.
(…)
