Translate to
Ahora el culo en esta oscuridad
Now the assy in this dark
el pueblo esta durmiendo
The town is sleeping
Ahora, ha llegado el momento de separarnos.
Now, the time has come to part
El tiempo de llorar
The time for weeping
Vaya con dios my darling
Vaya con dios, my darling
Que dios te acompañe mi amor
May God be with you, my love
Ahora las campanas de la misión del pueblo suenan suavemente
Now the village mission bells are softly ringing
Si escuchas con tu corazón, los escucharás cantar
If you listen with your heart, you′ll hear 'em singing
Vaya con dios my darling
Vaya con dios, my darling
Que dios te acompañe mi amor
May God be with you, my love
Donde quiera que estés, estaré a tu lado
Wherever you maybe, I′ll be beside you
Aunque estás a muchos millones de sueños de distancia
Although you're many million dreams away
Cada noche diré una oración, una oración para guiarte
Each night I'll say a prayer, a prayer to guide you
Para acelerar cada hora solitaria de cada día solitario
To hasten every lonely hour of every lonely day
Ahora el amanecer está rompiendo a través de un gran mañana
Now the dawn is breaking through a great tomorrow
Pero los recuerdos que compartimos están ahí para pedir prestados
But the memories we share are there to borrow
Vaya con dios my darling
Vaya con dios, my darling
Que dios te acompañe mi amor
May God be with you, my love
Cada noche diré una oración, una oración para guiarte
Each night I′ll say a prayer, a prayer to guide you
Para acelerar cada hora solitaria de cada día solitario
To hasten every lonely hour of every lonely day
Ahora el amanecer está rompiendo a través de un gran mañana
Now the dawn is breaking through a great tomorrow
Pero los recuerdos que compartimos están ahí para pedir prestados
But the memories we share are there to borrow
Vaya con dios my darling
Vaya con dios, my darling
Que dios te acompañe mi amor
May God be with you, my love
