Translate to
Não adianta sentar e me perguntar por que, querido
Ain′t no use to sit and wonder why Babe
Não importa como
It don't matter any how
Não adianta sentar e me perguntar por que, querido
Ain′t no use to sit and wonder why Babe
Se você ainda não sabe
If you don't know by now
Quando o galo canta ao amanhecer
When the rooster crows at the break of dawn
Olhe pela sua janela e eu irei embora
Look out your window and I'll be gone
Bem, você é a razão pela qual estou viajando
Well, you′re the reason I′m travelin' on
Não pense duas vezes, está tudo bem
Don′t think twice, it's all right
Não adianta acender sua luz, querido
Ain′t no use in turnin' on your light Babe
Como eu nunca soube
Like I never knowed
Não adianta acender sua luz, querido
Ain′t no use in turnin' on your light Babe
Estou no lado escuro da estrada
I'm on the dark side of the road
Ainda assim, eu gostaria que houvesse algo que você pudesse fazer ou dizer
Still I wish there was somethin′ you could do or say
Algo para me fazer mudar de ideia e ficar
Something to make me change my mind and stay
Bem, nós nunca conversamos muito de qualquer maneira
Well, we never did too much talkin′ anyway
Não pense duas vezes, está tudo bem
Don't think twice, it′s all right
Descendo esta longa e solitária estrada, querido
Going down this long lonesome road Babe
Estou preso porque não posso dizer
I'm bound for I can′t tell
Adeus é apenas mais uma palavra, querido
Good-bye's just another word Babe
Então vou apenas dizer: adeus
So I′ll just say fare thee well
Eu não estou dizendo que você me tratou mal
I ain't sayin' that you treated me unkind
Você poderia ter feito melhor, mas eu não me importo
You could have done better but I don′t mind
Você meio que desperdiçou todo o meu precioso tempo
You just kinda wasted all my precious time
Não pense duas vezes, está tudo bem
Don′t think twice, it's all right
Não adianta chamar meu nome, querido
Ain′t no use in callin' out my name Babe
Como você nunca fez antes
Like you never done before
Não adianta chamar meu nome, querido
Ain′t no use in callin' out my name Babe
Eu não consigo mais te ouvir
I can′t hear you anymore
Bem, estou pensando e pensando em um caminho no futuro
Well, I'm thinkin' an′ I′m wonderin' a way down the road
Uma vez eu amei um bom homem, uma criança, me disseram
I once loved a good man, a child I′m told
Bem, eu dei a ele meu coração, mas ele queria minha alma
Well, I gave him my heart but he wanted my soul
Não pense duas vezes
Don't think twice
Não pense duas vezes, pensei
Don′t think twice, I thought
Não pense duas vezes, está tudo bem
Don't think twice, it′s all right
Ainda assim, eu gostaria que houvesse algo que você pudesse fazer ou dizer
Still I wish there was somethin' you could do or say
Algo para me fazer mudar de ideia e ficar
Something to make me change my mind and stay
Bem, nós nunca conversamos muito de qualquer maneira
Well, we never did too much talkin' anyway
Não pense duas vezes, está tudo bem
Don′t think twice, it′s all right
