Translate to
Eu não coloco a mão no fogo nem por mim mesmo
Yo no pongo la mano en el fuego ni por mí mismo
Não compreendo como funciona meu mecanismo
No comprendo cómo funciona mi mecanismo
Às vezes tenho vontade de rir
A veces tengo ganas de reír
E quando me dou conta começo a chorar
Y sin darme cuenta me pongo a llorar
Se eu me levanto com dor de cabeça
Si se me levanta un dolor de cabeza
Em vez de uma aspirina uma cerveja
En vez de una aspirina una cerveza
Si vejo na janela que sai a lua
Si veo en la ventana que sale la luna
Em vez de ir para cama, uma vacina
En vez de ir pa la cama una vacuna
De solidão e loucura
De soledad y locura
Se sei que amanhã é dia de trabalho
Si sé que mañana es día de trabajo
Sempre tem um penúltimo trago
Siempre es el penúltimo trago
Se sei que seus lábios desejam os meus
Si sé que tus labios desean los míos
Já não tenho vontade de beijá-los
Ya no me apetece besarlos
Se sinto que alguém se aproxima
Si siento que alguien se acerca
De mim com más intenções
A mí con malas intenciones
De pouco em pouco abro as portas
De par en par le abro las puertas
De minha vida para que a destrua
De mi puta vida pa′ que la destroce
E logo, só e desolado
Y luego, solo y desolado
Tomo até a última gota
Apuro hasta la última gota
Brindando pelos evangelhos de minha religião
Brindando por los evangelios de mi religión
Que é a dos idiotas
Que es la de los idiotas
Deve ser que meu caminho é bastante estreito
Debe ser que mi carretera es bastante estrecha
Trinta e cinco anos tropeçando na mesma pedra
Trenta y cinco años tropezando en la misma piedra
Às vezes tenho vontade de rir
A veces tengo ganas de reír
E quando me dou conta começo a chorar
Y sin darme cuenta me pongo a llorar
Se eu me levanto com dor de cabeça
Si se me levanta un dolor de cabeza
Em vez de uma aspirina uma cerveja
En vez de una aspirina una cerveza
Si vejo na janela que sai a lua
Si veo en la ventana que sale la luna
Em vez de ir para cama, uma vacina
En vez de ir pa' la cama una vacuna
De solidão e loucura
De soledad y locura
Se sei que amanhã é dia de trabalho
Si sé que mañana es día de trabajo
Sempre tem um penúltimo trago
Siempre es el penúltimo trago
Se sei que seus lábios desejam os meus
Si sé que tus labios desean los míos
Já não tenho vontade de beijá-los
Ya no me apetece besarlos
Se sinto que alguém se aproxima
Si siento que alguien se acerca
De mim com más intenções
A mí con malas intenciones
De pouco em pouco abro as portas
De par en par le abro las puertas
De minha vida para que a destrua
De mi puta vida pa′ que la destroce
E logo, só e desolado
Y luego, solo y desolado
Tomo até a última gota
Apuro hasta la última gota
Brindando pelos evangelhos de minha religião
Brindando por los evangelios de mi religión
Que é a dos idiotas
Que es la de los idiotas
Não sei se me contradigo
No sé si me contradigo
Ou não entendo o que eu digo
O no entiendo lo que digo
Muitas vezes me pergunto
Muchas veces me planteo
Se sou só o que vejo
Si soy solo lo que veo
E não entendo, não compreendo
Y no lo entiendo y no comprendo
Como posso estar tão louco
Cómo puedo estar tan loco
De enfrentar sozinho essa dança
De enfrentar solo este baile
Ainda sabendo que estou coxo
Aun sabiendo que estoy cojo
E minha cabeça, que confunde
Y mi cabeza, que confunde
As mentiras com verdades
Las mentiras con verdades
Pensa que viu a lua
Piensa que ha visto la luna
Hoje nos vemos nos bares
Hoy nos vemos en los bares
