Translate to
Se meu coração ainda não se vestir sozinho
Si mi corazón aún no se viste solo
É porque ela ainda não encontrou sua alma gêmea.
Es porque no ha encontrado a su medio limón
Lute nas rodadas que a vida lhe apresentar.
Lucha en los asaltos que manda la vida
Ele vive com uma centena de gatos em um beco.
Vive con cien gatos en un callejón
E no horizonte do meu peito em chamas
Y en el horizonte de mi pecho en llamas
Sou o Super-Homem procurando sua cabine telefônica.
Soy un superman que busca tu cabina
Quem não chora, não é alimentado.
El sujeto de quien no llora, no mama
Uma prostituta com horário de expediente
Una puta con horario de oficina
E eu absorvi suas memórias.
Y puse tus recuerdos a remojo
E elas flutuam porque a água é salgada.
Y flotan porque el agua está salada
Salgados porque brotam dos meus olhos
Salada porque brotan de mis ojos
Lágrimas desordenadas
Lágrimas desordenadas
Não pensem que sou louca por viver do meu jeito.
No pienses que estoy loco por vivir a mi manera
Vou passar o dia todo bebendo e à noite também.
Voy a pasarme todo el día bebiendo y por la noche
Preso a uma garrafa
Pegado a una botella
Se meu coração ainda for um crânio
Si mi corazón sigue de calavera
É porque ele ainda não aprendeu a esconder isso.
Es porque aún no ha aprendido a disimular
Toda vez que ele vê seus quadris passando
Cada vez que ve pasando tus caderas
As chaves dele caem no fundo do balcão.
Se le caen las llaves al fondo del bar
E no horizonte do meu peito em chamas
Y en el horizonte de mi pecho en llamas
Sou o Super-Homem procurando sua cabine telefônica.
Soy un superman que busca tu cabina
Quem não chora, não é alimentado.
El sujeto de quien no llora, no mama
Uma prostituta com horário de expediente
Una puta con horario de oficina
E eu absorvi suas memórias.
Y puse tus recuerdos a remojo
E elas flutuam porque a água é salgada.
Y flotan porque el agua está salada
Salgados porque brotam dos meus olhos
Salada porque brotan de mis ojos
Lágrimas desordenadas
Lágrimas desordenadas
Não pensem que sou louca por viver do meu jeito.
No pienses que estoy loco por vivir a mi manera
Vou passar o dia todo bebendo e à noite também.
Voy a pasarme todo el día bebiendo y por la noche
Preso a uma garrafa
Pegado a una botella
E plantei um jardim de alegria.
Y he plantado un jardín de la alegría
Para tornar meus dias mais divertidos
Para hacer más divertidos mis días
E eu sonhei.
Y he soñado
Que dormiu entre suas pernas
Que dormía entre tus piernas
E eu fui embora.
Y he dejado
O sonho virou de cabeça para baixo.
El sueño patas arriba
E eu absorvi suas memórias.
Y puse tus recuerdos a remojo
E elas flutuam porque a água é salgada.
Y flotan porque el agua está salada
Salgados porque brotam dos meus olhos
Salada porque brotan de mis ojos
Lágrimas desordenadas
Lágrimas desordenadas
Não pensem que sou louca por viver do meu jeito.
No pienses que estoy loco por vivir a mi manera
Vou passar o dia todo bebendo e à noite também.
Voy a pasarme todo el día bebiendo y por la noche
Agarrando-me a uma garrafa, oh, sem você
Pegado a una botella oh, sin ti
E quanto mais vazio fica
Y cuanto más vacía
A cerca que eu pulo para escapar é mais alta.
Más alta es la verja que salto para huir
Agarrando-me a uma garrafa, oh, sem você
Pegado a una botella oh, sin ti
E quanto mais vazio fica
Y cuanto mas vacía
A cerca que eu pulo para escapar é mais alta.
Más alta es la verja que salto para huir
