Translate to
J'ai cousu mes talons à mon ombre
He cosido mis talones a mi sombra
Pour qu'ils puissent rester avec moi tout le long du chemin
Pa′ que aguanten junto a mí todo el camino
Laisser derrière moi tout ce qui me trouble
Pa' dejar atrás to′ lo que me atolondra
Je chante : Marcheur, il n'y a pas de chemin
Voy cantando: "caminante, no hay camino"
Si je n'ai jamais pris le taureau par les cornes
Si nunca he cogido el toro por los cuernos
C'est parce que je n'arrive toujours pas à atteindre les pédales.
Es porque to'vía no llego a los pedales
Et la célébrité m'a cousu un masque
Y la fama me ha cosido una careta
Que je ne peux enlever que pendant les carnavals
Que solo puedo quitarme en carnavales
Et vouloir être un gars différent
Y queriendo ser un tipo diferente
J'évite toujours toute comparaison.
Huyo siempre de cualquier comparativo
Je n'aime pas prêter trop d'attention aux gens.
No me gusta hacer mucho caso a la gente
J'ai toujours appris davantage de ce que j'ai vécu.
Yo siempre he aprendido más de lo vivido
Et la vie m'a appris au cours de ces années
Y la vida me ha enseñado en estos años
À force de traiter avec autant de monde
A fuerza de tratar con tantas personas
La noblesse et l'affection sont dans les quartiers
La nobleza y el cariño está en los barrios
Et avec de l'argent, même un beau morceau de merde.
Y con plata, hasta una mierda resultona
Et même si je ne trouve pas ça drôle
Y aunque a mí no me haga gracia
Mon disque ne refroidit pas
Mi disco no pasa frío
Blotti dans des couvertures
Acurrucado entre mantas
Entre Paulina et The Divo
Entre Paulina y Il Divo
Et si le peuple se soulève
Y si el pueblo se levanta
Je dors avec toi
Yo me acuesto contigo
Mais aujourd'hui notre espoir n'est rien d'autre qu'une putain
Pero hoy nuestra esperanza no es más que una puta
Qui se trouve à El Retiro
Que está en El Retiro
Je suis revenu à mes principes à travers la pierre
Me he pasado a mis principios por la piedra
J'ai peint sur des couvercles de toilettes
He pintado en las tapas de los retretes
J'ai oublié de mettre un message dans une bouteille.
Olvidé poner mensaje en la botella
Je suis une triste feuille de papier vierge sans en-tête
Soy un triste folio en blanco sin membrete
Mes cordes de guitare se cassent.
Se me rompen las cuerdas de la guitarra
Quand je vois que le monde est à l'envers
Cuando veo que el mundo está patas arriba
Et si tu essayes de mettre ta main sous sa jupe
Y si intentas meter la mano en su falda
Ceux qui sont en charge vous mordent en retour.
Los que mandan, te la devuelven mordida
Et vouloir être un gars différent
Y queriendo ser un tipo diferente
J'évite toujours toute comparaison.
Huyo siempre de cualquier comparativo
Je n'aime pas prêter trop d'attention aux gens.
No me gusta hacer mucho caso a la gente
J'ai toujours appris davantage de ce que j'ai vécu.
Yo siempre he aprendido más de lo vivido
Et la vie m'a appris au cours de ces années
Y la vida me ha enseñado en estos años
À force de traiter avec autant de monde
A fuerza de tratar con tantas personas
La noblesse et l'affection sont dans les quartiers
La nobleza y el cariño está en los barrios
Et avec de l'argent, même un beau morceau de merde.
Y con plata, hasta una mierda resultona
Et même si je ne trouve pas ça drôle
Y aunque a mí no me haga gracia
Mon disque ne refroidit pas
Mi disco no pasa frío
Blotti dans des couvertures
Acurrucado entre mantas
Entre Paulina et The Divo
Entre Paulina y Il Divo
Et si le peuple se soulève
Y si el pueblo se levanta
Je dors avec toi
Yo me acuesto contigo
Mais aujourd'hui notre espoir n'est rien d'autre qu'une putain
Pero hoy nuestra esperanza no es más que una puta
Qui se trouve à El Retiro
Que está en El Retiro
Et même si je ne trouve pas ça drôle
Y aunque a mí no me haga gracia
Mon disque ne refroidit pas
Mi disco no pasa frío
Blotti dans des couvertures
Acurrucado entre mantas
Entre Paulina et The Divo
Entre Paulina y Il Divo
Et si le peuple se soulève
Y si el pueblo se levanta
Je dors avec toi
Yo me acuesto contigo
Mais aujourd'hui notre espoir n'est rien d'autre qu'une putain
Pero hoy nuestra esperanza no es más que una puta
Qui se trouve à El Retiro
Que está en El Retiro
