Chrome Plated Heart French translation

Melissa Etheridge

Translate to

J'ai un cœur chromé
I got a chrome-plated heart
Des ailes sur ces doigts essayant de le déchirer
Wings on these fingers trying to tear it apart
J'ai des anges qui pleurent d'en haut
Got angels crying from up above
Et ils ont de la rouille dans les yeux
And they got rust in their eyes
Ils ont rouillé leur amour
They got rust on their love

Mais j'ai appris à ne rien laisser de côté.
But I have learned to leave no stone unturned
Garde le mur contre mon dos
Keep the wall against my back
Et l'amour est réel aussi long que le jour
And the love is real as the day is long
Et la nuit est noire
And the night is black
Aussi noir que la nuit
As black as night

J'ai eu un regard à deux dollars
I got a two dollar stare
Midas dans mon toucher et Delilah dans mes cheveux
Midas in my touch and Delilah in my hair
J'ai de mauvaises intentions sur les semelles de mes chaussures
I got bad intentions on the soles of my shoes
Avec cette fièvre rougeoyante et ces bleus chromés
With this red hot fever and these chromium blues

Je sentirai la roue d'un autre amoureux
I will feel another lover′s wheel
Conduisez des kilomètres sans regarder en arrière
Drive for miles and not look back
Et l'amour est réel aussi long que le jour
And the love is real as the day is long
Et la nuit est noire
And the night is black
Aussi noir que la nuit
As black as night

Et je danserai à temps et les temps sont durs
And I'll dance in time and the times are rough
Et je paierai le prix et je prierai pour que ce soit suffisant
And I′ll pay the price and I'll pray that it's enough
Et juste devant la porte où il pleut toujours
And just outside the door where it always rains
Je prendrai le temps de polir ces rayures et ces taches
I′ll take the time to polish these scratches and these stains

Sur mon cœur chromé
On my chrome plated heart
Des ailes sur ces doigts essayant de le déchirer
Wings on these fingers trying to tear it apart
J'ai des anges qui pleurent d'en haut
Got angels crying from up above
Et ils ont de la rouille dans les yeux
And they got rust in their eyes
Ils ont rouillé leur amour
They got rust on their love

La seule façon dont je sais où ira le train
The only way I know where the train will go
Quand je dors sur les rails
When I′m sleeping on the tracks
Et l'amour est réel aussi long que le jour
And the love is real as the day is long
Et la nuit est noire
And the night is black
Aussi noir que la nuit
As black as night

La nuit est noire
The night is black
Aussi noir que la nuit
As black as night
Coeur chromé
Chrome-plated heart

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch