Translate to
Vamos, bebé
Come on, baby
Salgamos de este pueblo
Let′s get out of this town
Tengo un tanque lleno de gasolina
I got a full tank of gas
con la parte superior bajada
With the top rolled down
tengo un escalofrío en mis huesos
There's a chill in my bones
No quiero ser apartada
I don′t want to be left alone
Por eso bebé, puedes dormir mientras conduzco
So baby, you can sleep while I drive
Voy a empacar mi bolso
I'll pack my bag
y cargar mi guitarra
And load up my guitar
en mi bolsillo
In my pocket
llevaré mi arpa
I'll Carry my harp
Tengo algo de dinero que ahorré
I got some money I saved
suficiente como para ponerse en marcha
Enough to get underway
Y bebé, puedes dormir mientras conduzco
And baby, you can sleep while I drive
iremos a Tucson
We′ll go thorough Tucson
hasta Santa Fe
Up to Santa Fe
Y Barbra en Nashville
And Barbra in Nashville
Dice que somos bienvenidos a quedarnos
Says we′re welcome to stay
Te compraré unas gafas en Texas
I'll buy you glasses in Texas
un gorro de Nueva Orleans
A hat from New Orleans
Y por la mañana
And in the morning
me puedes contar tus sueños
You can tell me your dreams
Sabes que lo he visto antes
You know I′ve seen it before
Esta niebla que cubre tus ojos
This mist that covers your eyes
Has estado buscando algo
You've been looking for something
Que no está en tu vida
That′s not in your life
Mis intenciones son verdaderas
My intentions are true
¿No me llevarás contigo?
Won't you take me with you?
Y bebé, puedes dormir mientras conduzco
And baby, you can sleep while I drive
oh... ¿Son otros los brazos que quieres que
Oh... is it other arms you want to
te sostengan, el extraño
Hold you, the stranger
el amante, eres libre
The lover, you′re free
¿No puedes conseguirlo conmigo?
Can't you get that with me?
Vamos, bebé
Come on, baby
Salgamos de este pueblo
Let's get out of this town
Tengo un tanque lleno de gasolina
I got a full tank of gas
con la parte superior bajada
With the top rolled down
Si no me llevas contigo
If you won′t take me with you
Iré antes de que termine la noche
I′ll go before night is through
Y bebé, puedes dormir mientras conduzco
And baby, you can sleep while I drive
