Translate to
J'ai pris une pilule de Flintstone, garde-manger en montée
Took a Flintstone pill, pantry uphill
Rideau enfant dans mon adolescence, nos rêves
Curtain child within my teens, our dreams
Traversez les champs d'Hyrule
Ride through Hyrule fields
Égratignures en itinérance
Roaming, scuffing
Kilométrage de mon vélo
Mileage on my bike breezing
La liberté dont j'ai joui à travers les flammes
The freedom, I enjoyed through flames
Je le dois, mère et passé
I owe it, mother and bygones
Je me souviens des jours qui m'ont donné un but
Remember days that gave me aim
Donc je peux ressentir la même chose
So I can feel the same
Je ne sais pas pour ton amour
I don′t know about your love
Je ne connais pas ton passé
I don't know about your past
Les choses que j'ai faites m'ont apporté de la honte et de la fierté
Things I did have brought me shame, and pride
Hélas, je ne connais pas ton passé
Alas, I don′t know about your past
