Translate to
Une fois de plus, la merde sort à nouveau de ta bouche
Once more the crap rolls out your mouth again
Je n'ai pas changé, ton cerveau est toujours en gélatine
Haven′t changed, your brain is still gelatine
Des petits murmures tournent autour de ta tête
Little whispers circle around your head
Pourquoi ne t'inquiètes-tu pas plutôt pour toi ?
Why don't you worry about yourself instead?
Qui es-tu? Où étais-tu ? D'où viens-tu ?
Who are you? Where ya been? Where ya from?
Les potins brûlent sur le bout de ta langue
Gossip is burning on the tip of your tongue
Trempé dans le mensonge, tu t'es construit
Soaked in lie, you′ve built yourself
Ne jugez pas, de peur d'être jugé vous-même
Judge not lest ye be judged yourself
Plus saint que toi
Holier than thou
Tu es
You are
Plus saint que toi
Holier than thou
Tu es
You are
Tu ne sais pas
You know not
Avant de me juger, regarde-toi
Before you judge me, take a look at you
Tu ne trouves pas quelque chose de mieux à faire ?
Can't you find something better to do?
Chuchote derrière le dos, trouve un ami
Whispers behind the back, get a friend
L'arrogance et l'ignorance vont de pair
Arrogance and ignorance go hand in hand
Ce n'est pas qui tu es, c'est qui tu connais
It's not who you are, it′s who you know
La vie des autres est la base de la vôtre
Others lives are the basis of your own
Brûlez vos ponts, reconstruisez-les avec richesse
Burn your bridges, built them back with wealth
Ne jugez pas, de peur d'être jugé vous-même
Judge not lest ye be judged yourself
Plus saint que toi
Holier than thou
Tu es
You are
Plus saint que toi
Holier than thou
Tu es
You are
Tu ne sais pas
You know not
Plus saint que toi
Holier than thou
Tu es
You are
Plus saint que toi
Holier than thou
Tu es
You are
Tu ne sais pas
You know not
