Translate to
Uno, dos, tres, uno
One, two, three, one
Mis ojos buscan la realidad
My eyes seek reality
Mis dedos buscan mis venas
My fingers seek my veins
Hay un perro en tu escalón trasero.
There′s a dog at your back step
Él debe venir de la lluvia.
He must come in from the rain
Caigo porque me dejé ir
I fall 'cause I′ve let go
La red de abajo se ha podrido.
The net below has rot away
Entonces mis ojos buscan la realidad.
So, my eyes seek reality
Y mis dedos buscan mis venas
And my fingers seek my veins
El fuego de la basura está caliente
The trash fire is warm
Pero no hay ningún lugar a salvo de la tormenta.
But nowhere safe from the storm
Y no puedo soportar ver lo que me he dejado ser
And I can't bear to see what I've let me be
Tan malvado y desgastado
So, wicked and worn
Así que, mientras te escribo
So, as I write to you
De lo hecho y por hacer
Of what is done and to do
Tal vez lo entiendas y no llores por este hombre.
Maybe you′ll understand and won′t cry for this man
'Porque el hombre bajo es debido
'Cause low man is due
Por favor, perdóname
Please, forgive me
Mis ojos buscan la realidad
My eyes seek reality
Mis dedos buscan la fe
My fingers feel for faith
Tocar limpio con una mano sucia
Touch clean with a dirty hand
Toqué lo limpio hasta el desperdicio
I touched the clean to the waste
El fuego de la basura está caliente
The trash fire is warm
Pero no hay ningún lugar a salvo de la tormenta, sí.
But nowhere safe from the storm, yeah
Y no puedo soportar ver lo que me he dejado ser
And I can′t bear to see what I've let me be
Tan malvado y desgastado
So, wicked and worn
Entonces, mientras te escribo, sí.
So, as I write to you, yeah
De lo hecho y por hacer, sí
Of what is done and to do, yeah
Tal vez lo entiendas y no llores por este hombre.
Maybe you′ll understand and won't cry for this man
'Porque el hombre bajo es debido
′Cause low man is due
Por favor, perdóname
Please, forgive me
Por favor, perdóname
Please, forgive me
Por favor, perdóname
Please, forgive me
Así que, lo único que veo es el cielo.
So, low the sky is all I see
Todo lo que quiero de ti es que me perdones.
All I want from you is forgive me
Entonces, traes a este pobre perro de la lluvia.
So, you bring this poor dog in from the rain
Aunque él sólo quiere volver a salir
Though he just wants right back out again
Y lloro al callejón
And I cry to the alleyway
Confiesa todo a la lluvia
Confess all to the rain
Pero miento, miento directamente al espejo.
But I lie, lie straight to the mirror
El que rompí para que coincida con mi cara.
The one I've broken to match my face
El fuego de la basura está caliente
The trash fire is warm
Pero no hay ningún lugar a salvo de la tormenta.
But nowhere safe from the storm
Y no puedo soportar ver lo que me he dejado ser
And I can't bear to see what I′ve let me be
Tan malvado y desgastado
So, wicked and worn
Entonces, mientras te escribo, sí.
So, as I write to you, yeah
De lo hecho y por hacer, sí
Of what is done and to do, yeah
Tal vez lo entiendas y no llores por este hombre.
Maybe you′ll understand and won't cry for this man
'Porque el hombre bajo es debido
′Cause low man is due
Por favor, perdóname
Please, forgive me
Por favor, perdóname
Please, forgive me
Así que, lo único que veo es el cielo.
So, low the sky is all I see
Todo lo que quiero de ti es que me perdones.
All I want from you is forgive me
Entonces, traes a este pobre perro de la lluvia.
So, you bring this poor dog in from the rain
Aunque él sólo quiere volver a salir
Though he just wants right back out again
Mis ojos buscan la realidad
My eyes seek reality
Mis dedos buscan mis venas
My fingers seek my veins
