Translate to
Te quedaste allí gritando
You just stood there screaming
Temiendo que nadie te está escuchando
Fearing no one was listening to you
Dicen que los vacíos hacen más ruido
They say the empty can rattles the most
El sonido de tu propia voz debe quedarte
The sound of your own voice must suit you
Escuchando sólo lo que quieres escuchar
Hearing only what you want to hear
Y sabiendo sólo lo que has escuchado
And knowing only what you′ve heard
Tú, tú estás sofocado en tragedia
You, you're smothered in tragedy
Y te vas a salvar el mundo
And you′re off to save the world
Miseria
Misery
Insistes en que el peso del mundo
You insist that the weight of the world
Debería estar sobre tus hombros
Should be on your shoulders
Miseria
Misery
Hay mucha más vida de la que ves
There's much more to life than what you see
Mi amigo de la miseria
My friend of misery
Todavía te quedaste allí gritando
You still stood there screaming
A nadie le importa esas palabras que dices
No one caring about these words you tell
Mi amigo antes de que tu voz se vaya
My friend, before your voice is gone
La diversión de un hombre es el infierno de otro
One man's fun is another′s hell
Estos tiempos fueron enviados para probar el alma de los hombres
These times are sent to try men′s souls
Pero algo está mal con todo lo que ves
But something's wrong with all you see
Tú, lo tomarás todo tú mismo
You, you′ll take it on all yourself
Recuerda, la miseria ama la compañía
Remember, misery loves company
Miseria
Misery
Insistes en que el peso del mundo
You insist that the weight of the world
Debería estar sobre tus hombros
Should be on your shoulders
Miseria
Misery
Hay mucha más vida de la que ves
There's much more to life than what you see
Mi amigo de miseria, mi amigo de miseria
My friend of misery, my friend of misery
Miseria
Misery
Insistes en que el peso del mundo
You insist that the weight of the world
Debería estar sobre tus hombros
Should be on your shoulders
Miseria
Misery
Hay mucha más vida de la que ves
There′s much more to life than what you see
Mi amigo de la miseria
My friend of misery
Te quedaste allí gritando
You just stood there screaming
Mi amigo de la miseria
My friend of misery
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
