Ride the Lightning French translation

Metallica

Translate to

Coupable selon l'accusation
Guilty as charged
Mais bon sang, ce n'est pas bien
But damn it, it ain′t right
Il y a quelqu'un d'autre qui me contrôle
There's someone else controlling me
La mort dans l'air
Death in the air
Attaché à la chaise électrique
Strapped in the electric chair
Cela ne peut pas m'arriver
This can′t be happening to me

Qui t'a créé Dieu pour dire ?
Who made you God to say
Je te prendrai ta vie
I'll take your life from you?

Un éclair devant mes yeux
Flash before my eyes
Maintenant il est temps de mourir
Now it's time to die
Brûlant dans mon cerveau
Burning in my brain
Je peux sentir les flammes
I can feel the flames

Attends le signe
Wait for the sign
Pour actionner l'interrupteur de la mort
To flick the switch of death
C'est le début de la fin
It′s the beginning of the end
Sueur, froid glacial
Sweat, chilling cold
Alors que je regarde la mort se dérouler
As I watch death unfold
La conscience est ma seule amie
Consciousness my only friend

Mes doigts s'agrippent à la peur
My fingers grip with fear
Qu'est-ce que je fais ici ?
What am I doing here?

Un éclair devant mes yeux
Flash before my eyes
Maintenant il est temps de mourir
Now it′s time to die
Brûlant dans mon cerveau
Burning in my brain
Je peux sentir les flammes
I can feel the flames

Quelqu'un peut m'aider
Someone help me
Oh s'il te plaît, Dieu aide-moi
Oh please, God help me
Ils essaient de tout emporter
They're trying to take it all away
Je ne veux pas mourir
I don′t want to die

Quelqu'un peut m'aider
Someone help me
Oh s'il te plaît, Dieu aide-moi
Oh please, God help me
Ils essaient de tout emporter
They are trying to take it all away
Je ne veux pas mourir
I don't want to die

Le temps passe lentement
Time moving slow
Les minutes semblent être des heures
The minutes seem like hours
Je vois le rideau final
The final curtain call I see
J'en ai fini avec ça
I′m through with this
Faisons-en simplement une réalité
Just get it over with
Si c'est vrai, laisse-le être
If this is true, just let it be

Réveillé par un cri horrible
Wakened by a horrid scream
Libéré de ce rêve effrayant
Freed from this frightening dream

Un éclair devant mes yeux
Flash before my eyes
Maintenant il est temps de mourir
Now it's time to die
Brûlant dans mon cerveau
Burning in my brain
Je peux sentir les flammes
I can feel the flames

Powered by musixmatch