Where the Wild Things Are Portuguese translation

Metallica

Translate to

Então acorde dorminhoca
So wake up, sleepy one
É hora de salvar o seu mundo
It′s time to save your world

Roubar sonhos e da-los à você
Steal dreams and give to you
Furtar um pensamento ou dois
Shoplift a thought or two
Todas as crianças tocam o sol
All children touch the sun
Queime os dedos um por um
Burn fingers one by one
Por um
By one

Essa Terra será boa pra você?
Will this earth be good to you?
Manter você limpa ou mancha-lá?
Keep you clean or stain through?

Então acorde dorminhoca
So wake up, sleepy one
É hora de salvar o seu mundo
It's time to save your world
Você está onde as coisas selvagens estão
You′re where the wild things are
Soldados de brinquedo na guerra
Yeah, toy soldiers off to war

Grandes olhos abriram em breve
Big eyes to open soon
Acreditando em tudo sob o Sol e a Lua
Believing all under sun and moon
Mas o Paraíso sabe que você esta aqui?
But does heaven know you're here?
E eles te deram sorriros ou lágrimas?
And did they give you smiles or tears?
Não, sem lágrimas
No, no tears

Essa Terra será boa pra você?
Will this earth be good to you?
Manter você limpa ou mancha-lá?
Keep you clean or stain through?

Então acorde dorminhoca
So wake up, sleepy one
É hora de salvar o seu mundo
It's time to save your world
Você está onde as coisas selvagens estão
You′re where the wild things are
Soldados de brinquedo na guerra
Yeah, toy soldiers off to war

Você balança seu chocalho para baixo (fantoches de mão invadem a praia, caminhões de bombeiros ficam presos fora de alcance)
You swing your rattle down (hand puppets storm the beach, fire trucks trapped out of reach)
(Fantoches de mão invadem a praia, caminhões de bombeiros ficam presos fora de alcance)
(Hand puppets storm the beach, fire trucks trapped out of reach)
Chamado às armas, as trombetas soam (todos os palhaços reforçam a retaguarda, estilingues disparam para o ar)
Call to arms, the trumpets sound (all clowns reinforce the rear, slingshots fire into the air)
Os cavalos de brinquedo começam a carga (Todos os palhaços se dirigem para a retaguarda!
Toy horses start the charge (all clowns reinforce the rear, slingshots fire into the air)
(Ursos de pelúcia seguram a colina até a morte, fogo cruzado das marionetes)
(Stuffed bears hold the hill ′til death, crossfire from the marionettes)
Robôs, peças de xadrez de guarda (ursos de pelúcia seguram a colina até a morte, fogo cruzado das marionetes)
Robots, chessmen standing guard (stuffed bears hold the hill 'til death, crossfire from the marionettes)
Nós nunca nos renderemos!
We shall never surrender

Todas as crianças tocam o sol
All you children touch the sun
Queime os dedos um por um
Burn your fingers one by one
Essa Terra será boa pra você?
Will this earth be good to you?
Manter você limpa ou mancha-lá?
Keep you clean or stain through?

Então acorde dorminhoca
So wake up, sleepy one
É hora de salvar o seu mundo
It′s time to save your world
Você está onde as coisas selvagens estão
You're where the wild things are
Soldados de brinquedo na guerra
Yeah, toy soldiers off to war
Indo para a guerra, indo para a guerra
Off to war, off to war

Então feche seus pequenos olhos
So close your little eyes

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch