Time to Pretend French translation

MGMT

Translate to

Je me sens âpre, je me sens à vif, je suis dans l'insouciance de ma vie
I′m feeling rough, I'm feeling raw, I′m in the prime of my life
Allez jouons de la musique, faisons de l'argent, trouvons des mannequins pour épouses
Let's make some music, make some money, find some models for wives
Je m'installerai à Paris, m'enverrai de l'héroïne, et coucherai avec des stars
I'll move to Paris, shoot some heroin and fuck with the stars
Tu as le contrôle sur l'île et les voitures de luxe
You man, the island and the cocaine and the elegant cars

C'est notre décision, de vivre vite et mourir jeune
This is our decision, to live fast and die young
Nous avons notre vision, maintenant amusons-nous
We′ve got the vision, now let′s have some fun
Oui, c'est accablant, mais que peut on faire d'autre ?
Yeah, it's overwhelming, but what else can we do?
Prendre des boulots dans des bureaux, et se réveiller pour le trajet matinal
Get jobs in offices and wake up for the morning commute?

Oublions nos mères et nos amis
Forget about our mothers and our friends
Nous sommes condamnés à faire semblant
We′re fated to pretend
À faire semblant
To pretend
Nous sommes condamnés à faire semblant
We're fated to pretend
À faire semblant
To pretend

Je regretterai les terrains de jeu et les animaux et detterer des vers
I′ll miss the playgrounds and the animals and diggin' up worms
Je regretterai le réconfort de ma mère et le poids du monde
I′ll miss the comfort of my mother and the weight of the world
Je regretterai ma soeur, regretterai mon père, regretterai mon chien et ma maison
I'll miss my sister, miss my father, miss my dog and my home
Ouais, je regretterai l'ennui et la liberté et le temps passé seul
Yeah, I'll miss the boredom and the freedom and the time spent alone

Mais il n'y a vraiment rien, rien que l'on puisse faire
But there is really nothing, nothing we can do
L'amour doit être oublié, la vie peux toujours recommencer à nouveau
Love must be forgotten, life can always start up anew
Les mannequins auront des enfants et nous divorceront
The models will have children, we′ll get a divorce
Nous trouverons d'autres mannequins, tout doit suivre son cours
We′ll find some more models, everything must run its course

On s'étouffera avec notre vomi et ce sera la fin
We'll choke on our vomit and that will be the end
Nous étions condamnés à faire semblant
We were fated to pretend
À faire semblant
To pretend
Nous étions condamnés à faire semblant
We were fated to pretend
À faire semblant
To pretend

J'ai dis, yeah, yeah, yeah !
I said, yeah-yeah, yeah
D'accord, ouais, ouais
Alright and yeah-yeah, yeah
J'ai dis, yeah, yeah, yeah !
I said, yeah-yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Oh, yeah-yeah, yeah

Powered by musixmatch