Translate to
Je ne sais pas comment le charme a été rompu
Don′t know how the spell was broken
Mais tu me fais dire des mots que je n'ai jamais prononcés
But you got me speaking words I've never spoken
Comment as-tu fais ça?
How did you do that?
Comment as-tu fais ça?
How did you do that?
Un coeur dérivant dans l'océan
One heart drifting in the ocean
Vivre dans mon propre monde, passer par les mouvements
Living in my own world, going through the motions
C'était tout ce que j'avais
That was all I had
C'était tout ce que j'avais
That was all I had
Je ne veux pas perdre plus de temps
I don′t wanna waste more time
Tu m'as mis si longtemps à trouver
You took me so long to find
Et moi
And I
Je ne veux pas passer ma vie à me demander
I don't wanna spend my life wondering
Emballant mon coeur et juste en cours d'exécution
Packing up my heart and just running
Et moi
And I
Avant, je me souciais beaucoup de rien
I used to care a lot about nothing
Maintenant, tout ce que je sais vraiment, c'est cette seule chose
Now all I really know is this one thing
Bébé, toi et moi, nous pourrions être quelque chose
Baby, you and I, we could be something
J'adore te regarder pendant que tu dors
Love to watch you while you're sleeping
Tu me donnes une raison, quelque chose en quoi croire
You give me a reason, something to believe in
Tout va mieux
Everything is better
Tout va mieux
Everything feels better
Je ne veux pas perdre plus de temps
I don′t want to waste more time
Il m'a fallu si longtemps pour trouver
It took me so long to find
Et moi
And I
Je ne veux pas passer ma vie à me demander
I don′t wanna spend my life wondering
Emballant mon coeur et juste en cours d'exécution
Packing up my heart and just running
Et moi
And I
Avant, je me souciais beaucoup de rien
I used to care a lot about nothing
Maintenant, tout ce que je sais vraiment, c'est cette seule chose
Now all I really know is this one thing
Bébé, toi et moi, nous pourrions être quelque chose
Baby, you and I, we could be something
Quelque chose de si fort
Something so strong
Quelque chose de si juste
Something so right
Bébé, nous pourrions être quelque chose pour le reste de nos vies
Baby, we could be something for the rest of our lives
Et moi
And I
Je ne veux pas passer ma vie à me demander
I don't want to spend my life wondering
Et moi
And I
Je ne veux pas passer ma vie à me demander
I don′t want to spend my life wondering
Emballant mon coeur et juste en cours d'exécution
Packing up my heart and just running
Et moi
And I
Avant, je me souciais beaucoup de rien
I used to care a lot about nothing
Maintenant, tout ce que je sais vraiment, c'est cette seule chose
Now all I really know is this one thing
Bébé, toi et moi, nous pourrions être quelque chose
Baby, you and I, we could be something
Quelque chose, quelque chose, quelque chose
Something, something, something
