Translate to
Venez voler avec moi, envolez-vous, envolez-vous
Come fly with me, let′s fly, let's fly away
Si vous pouvez utiliser de l'alcool exotique, il y a un bar dans le lointain Bombay
If you can use some exotic booze, there′s a bar in far Bombay
Venez voler avec moi, envolez-vous, envolez-vous
Come fly with me, let's fly, let's fly away
Venez voler avec moi, nous allons descendre au Pérou
Come fly with me, let′s float down to Peru
Au Lama Land, il y a un groupe d'un seul homme
In Lama Land there′s a one man band
Et il jouera de la flûte pour vous
And he'll toot his flute for you
Venez voler avec moi, décollons dans le bleu
Come fly with me, let′s take off in the blue
Une fois que je t'ai amené là-haut, où l'air est raréfié
Once I get you up there, where the air is rarefied
Nous allons juste glisser
We'll just glide
Les yeux étoilés
Starry eyed
Une fois que je t'aurai monté
Once I get you up there
Je vous tiendrai si près
I′ll be holding you so near
Vous entendrez peut-être les anges applaudir parce que nous sommes ensemble
You may hear the angels cheer because we're together
Du point de vue de la météo, c'est une si belle journée
Weather-wise it′s such a lovely day
Il suffit de dire les mots et nous battrons ces oiseaux jusqu'à la baie d'Acapulco
Just say the words and we'll beat those birds down to Acapulco Bay
C'est parfait pour une lune de miel volante, dit-on
It's perfect for a flying honeymooon, they say
Alors venez voler avec moi, envolez-vous, envolez-vous
So come fly with me, let′s fly, let′s fly away
(Oh allez, on s'envole)
(Oh come on, let's fly)
Une fois que je t'ai amené là-haut, où l'air est raréfié
Once I get you up there where the air is rarefied
Nous allons juste glisser
We′ll just glide
Les yeux étoilés
Starry eyed
Une fois que je t'aurai monté
Once I get you up there
Je vous tiendrai si près
I'll be holding you so near
Vous entendrez peut-être tous les anges applaudir parce que nous sommes ensemble
You may hear all the angels cheer because we′re together
Du point de vue de la météo, c'est une si belle journée
Weather-wise it's such a lovely day
Vous n'avez qu'à dire ces mots et nous allons battre ces oiseaux jusqu'à la baie d'Acapulco
You just say those words and we′ll beat those birds down to Acapulco Bay
C'est tellement parfait pour une lune de miel volante, dit-on
It's so perfect for a flying honeymoon, they say
Viens voler avec moi, on va voler, on va voler
Come fly with me, let's fly, let′s fly
Faites vos valises, envolez-vous
Pack up, let′s fly away
