Don’t Get Around Much Anymore Portuguese translation

Michael Bublé

Translate to

Eu perdi a dança ao sábado
I miss the Saturday dance
Eu ouvi dizer que eles lotaram a pista
I heard they crowded the floor
Não poderia suportar isso sem você
Couldn′t bear it without you
Eu não tenho saído muito ultimamente
Don't get around much anymore

Eu pensei em visitar o clube
I thought I′d visit the club
O mais longe que eu cheguei foi até a porta
Got as far as the door
Eles teriam perguntado-me sobre você
They'd have asked me about you
Eu não tenho saído muito ultimamente
Don't get around much anymore

Mmm-whoa, querida, eu acho que
Mmm-whoa, darling, I guess
Minha mente está mais à vontade
My mind′s more at ease
Mas não obstante
But nevertheless
Por que atiçar velhas memórias?
Why stir up old memories?

Fui convidado pra encontros
Been invited on dates
Poderia ter ido, mas pra quê?
Might have gone, but what for?
É terrivelmente diferente sem você
Awfully different without you
E eu não tenho saído muito ultimamente vamos lá
And I don′t get around much anymore, let's go

Oh, eu perdi aquela dança ao sábado
Oh, I miss that Saturday dance
Mas eu ouvi dizer que eles lotaram a pista
But I heard they fluttered the floor
Mmm, não poderia agitar sem você
Mmm, couldn′t dig it without you
Não, mamãe, eu não tenho saído muito ultimamente
No, Mama, I don't get around much anymore

Pensei em visitar o clube
Thought I′d visit the club
Mas o mais longe que eu cheguei foi simplesmente até a porta
But I only got as far as the door
Não, eles teriam perguntado-me sobre você
No, they'd have asked me about you
E eu não tenho saído muito ultimamente
And I don′t get around much anymore

Não, querida, eu acho que
No, darling, I guess
Eu acho que minha mente está mais à vontade
I guess my mind's more at ease
Mas agora, sempre e não é obstante, bebê
But now, forever and nevertheless, babe
Por que atiçar memórias?
Why stir up memories?

Eu fui convidado pra encontros
I've been invited on dates
Eu poderia ter ido, mas pra quê?
I might′ve gone, but what for?
Eles não são bons sem você, querida
It ain′t no good without you, baby
E eu não tenho saído muito ultimamente
And I don't get around much anymore

E, não, eu
And, no, I
Querida, eu
Baby, I
E, não, eu
And no, I
Eu não tenho saído muito ultimamente
I don′t get around much anymore

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch