Love You Anymore French translation

Michael Bublé

Translate to

Juste parce que je me promène dans les endroits où nous irions
Just because I wander ′round the places we would go
En espérant te rencontrer une dernière fois
Hoping that I'd run into you one last time
Juste parce que je n'ai jamais enlevé ta photo de mon téléphone
Just because I never took your picture off my phone
Ça ne veut pas dire que tu es toujours dans mon esprit
Doesn′t mean that you're still on my mind

Juste parce que j'ai accidentellement glissé et appelé ton nom
Just because I accidentally slipped and said your name
Eh bien, j'ai entendu ta chanson, ça me rend incertain
Well, I heard your song, it makes me insecure
Juste parce que je sais que je ne ressentirai plus jamais la même chose
Just because I know I'll never ever feel the same
Ne veut pas dire que je t'aime plus
Doesn′t mean I love you anymore

Est-ce que je me mens encore
Am I lying to myself again
Quand je dis que tu n'es pas la meilleure que j'ai jamais eu
When I say you′re not the best I've ever had
Est-ce que je me mens encore
Am I lying to myself again
Quand je dis que tu ne me manques pas vraiment
When I say that I′m not missing you so bad

Juste parce que je suis sur mes genoux et je jure que je pourrais changer
Just because I'm on my knees and swearing I would change
Et ne ferai rien pour t'entendre dire "Je suis tienne"
And I′d do anything to hear you say, "I'm yours"
Juste parce que je sais que je ne ressentirai plus jamais la même chose
Just because I know I′ll never ever feel the same
Ne veut pas dire que je t'aime plus
Doesn't mean I love you anymore

Est-ce que je me mens encore
Am I lying to myself again
Quand je dis que tu n'es pas la meilleure que j'ai jamais eu
When I say you're not the best I′ve ever had
Est-ce que je me mens encore
Am I lying to myself again
Quand je dis que tu ne me manques pas vraiment
When I say that I′m not missing you so bad

Juste parce que je suis sur mes genoux et je jure que je pourrais changer
Just because I'm on my knees and swearing I would change
Et ne fais rien pour t'entendre dire "Je suis tienne"
And do anything to hear you say, "I′m yours"
Juste parce que je sais que je ne ressentirai plus jamais la même chose
Just because I know I'll never ever feel the same
Ça ne veut pas dire que je t'aime plus, plus
Doesn′t mean I love you anymore, more
Ça ne veut pas dire que je t'aime plus (plus, plus)
Doesn't mean I love you anymore (anymore, anymore)
Ne veut pas dire que je t'aime plus
Doesn′t mean I love you anymore

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch