Moondance French translation

Michael Bublé

Translate to

C'est une nuit merveilleuse pour un lunatique
Well, it′s a marvelous night for a moondance
Avec les étoiles dans les yeux
With the stars up above in your eyes
Une nuit fantabuleuse pour faire l'amour
A fantabulous night to make romance
Sous la couverture des cieux d'octobre
'Neath the cover of October skies

Et toutes les feuilles des arbres tombent
And all the leaves on the trees are falling
Au son des brises qui soufflent
To the sound of the breezes that blow
Et j'essaie de satisfaire la vocation
And I′m trying to please to the calling
De vos cordes de coeur qui jouent doucement et bas
Of your heart-strings that play soft and low

Et toute la magie de la nuit
And all the night's magic
Semble chuchoter et se taire
Seems to whisper and hush
Et tout le doux clair de lune
And all the soft moonlight
Semble briller dans ton rougissement
Seems to shine in your blush

Puis-je avoir un dernier contact avec toi, mon amour
Can I just have one more moondance with you, my love?
Puis-je faire un peu plus de romance avec toi, mon amour
Can I just make some more romance with you, my love?

Je veux te faire l'amour ce soir
Well, I want to make love to you tonight
J'ai hâte que le matin soit venu
I can't wait ′til the morning has come
Et je sais que le moment est bien choisi
And I know that the time is just right
Et dans mes bras, vous courrez
And straight into my arms you will run

Et quand tu viendras, mon cœur attendra
And when you come, my heart will be waiting
Pour être sûr de ne jamais être seul
To make sure that you′re never alone
C'est là que tous mes rêves deviendront réalité, ma chère
There and then all my dreams will come true, dear
De temps à autre, je vous ferai mien
There and then I will make you my own

Chaque fois que je te touche
Anytime I touch you
Tu trembles juste à l'intérieur
You just tremble inside
Et je sais combien
And I know how much
Tu me veux que tu ne peux pas cacher
You want me that you can't hide

Puis-je avoir un dernier contact avec toi, mon amour
Can I just have one more moondance with you, my love?
Puis-je faire un peu plus de romance avec toi, mon amour
Can I just make some more romance with you, my love?

Je veux te faire l'amour ce soir
Well, I want to make love to you tonight
J'ai hâte que le matin soit venu
I can′t wait 'til the morning has come
Et je sais que le moment est bien choisi
And I know that the time is just right
Et dans mes bras, vous courrez
And straight into my arms you will run

Et quand tu viendras, mon cœur attendra
And when you come, my heart will be waiting
Pour être sûr de ne jamais être seul
To make sure that you′re never alone
C'est là que tous mes rêves deviendront réalité, ma chère
There and then all my dreams will come true, dear
De temps à autre, je vous ferai mien
There and then I will make you my own

Chaque fois que je te touche
Anytime I touch you
Tu trembles juste à l'intérieur
You just tremble inside
Et je sais combien
And I know how much
Tu me veux que tu ne peux pas cacher
You want me that you can't hide

Puis-je avoir un dernier contact avec toi, mon amour
Can I just have one more moondance with you, my love?
Puis-je faire un peu plus de romance avec toi, mon amour
Can I just make some more romance with you, my love?
Puis-je avoir un dernier contact avec toi, mon amour
Can I just have one more moondance with you, my love?
Puis-je faire un peu plus de romance avec toi, mon amour
Can I just make some more romance with you, my love?

Mon amour, mon amour
My love, my love
Je veux juste une autre danse lunaire avec toi
I just want one more moondance with you
Oui je le fais
Yes, I do

Powered by musixmatch